Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वही निकालने वाला है सुबह का और उसने रात को सुकून का वक़्त बनाया और सूरज और चाँद को हिसाब से रखा है, यह मुक़र्रर किया हुआ है बड़े ग़ल्बे वाले, बड़े इल्म वाले की तरफ़ से।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

وہ صبح کو پھاڑ نکالنے والاہے اوراس نے رات کوسکون کا باعث بنایا اور سورج اورچاندکوحساب کا ذریعہ بنایاہے، یہ سب پرغالب ،سب کچھ جاننے والے کا اندازہ ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

وہی برآمد کرنے والا ہے صبح کا اور اس نے رات سکون کی چیز بنائی اور سورج اور چاند اس نے ایک حساب سے رکھے ۔ یہ خدائے عزیز وعلیم کی منصوبہ بندی ہے ۔

By Hussain Najfi

وہ ( رات کے اندھیرے سے ) صبح کا برآمد کرنے والا ہے ۔ اور اسی نے رات کو سکون و راحت کے لئے بنایا اور سورج و چاند کو ( ماہ و سال کے ) حساب کے لئے بنایا ۔ یہ غالب اور بڑے علم والے ( خدا ) کا مقرر کردہ نظام ہے ۔

By Moudoodi

پردہ شب کو چاک کرکے وہی صبح نکالتا ہے ۔ اسی نے رات کو سکون کا وقت بنایا ہے اسی نے چاند اور سورج کےطلوع و غروب کا حساب مقرّر کیا ہے ۔ یہ سب اسی زبردست قدرت اور علم رکھنے والے کے ٹھیرائے ہوئے اندازے ہیں ۔

By Mufti Naeem

وہ پھاڑنے ( نکالنے ) والا ہے صبح کا اور اس نے رات کو آرام کی چیز بنایا اوراس نے چاند اورسورج کو ایک حساب سے رکھا یہ مقررکردہ اندازہ ہے سب سے زبردست ، سب کچھ جاننے والے کا ۔

By Mufti Taqi Usmani

وہی ہے جس کے حکم سے صبح کو پو پھٹتی ہے ، اور اسی نے رات کو سکون کا وقت بنایا ہے ، اور سورج اور چاند کو ایک حساب کا پابند ! یہ سب کچھ اس ذات کی منصوبہ بندی ہے جس کا اقتدار بھی کامل ہے ، علم بھی کامل

By Noor ul Amin

وہ صبح کی روشنی کو نکالنے والا ہے اور اسی نے رات کو باعث آرام بنایا اور سورج اور چاندکومقررحساب کے مطابق چلایا ہے سبھی کچھ زبردست قوت اور علیم کے اندازہ کے مطابق ہے

By Kanzul Eman

تاریکی چاک کرکے صبح نکالنے والا اور اس نے رات کو چین بنایا ( ف۲۰۳ ) اور سورج اور چاند کو حساب ( ف۲۰٤ ) یہ سادھا ( سدھایا ہوا ) ہے زبردست جاننے والے کا ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( وہی ) صبح ( کی روشنی ) کو رات کا اندھیرا چاک کر کے نکالنے والاہے ، اور اسی نے رات کو آرام کے لئے بنایا ہے اور سورج اور چاند کوحساب و شمار کے لئے ، یہ بہت غالب بڑے علم والے ( ربّ ) کا مقررہ اندازہ ہے