Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जब उन से कहा जाता है, "आओ, अल्लाह का रसूल तुम्हारे लिए क्षमा की प्रार्थना करे।" तो वे अपने सिर मटकाते हैं और तुम देखते हो कि घमंड के साथ खिंचे रहते हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجب اُن سے کہاجاتاہے کہ آؤ! اﷲ کا رسول تمہارے لیے بخشش کی دعا کرے وہ اپنے سرپھیرلیتے ہیں۔اورآپ اُنہیں دیکھیں گے کہ وہ رُک جاتے ہیں اس حال میں کہ وہ تکبر کرنے والے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ آؤ ، اللہ کا رسول تمہارے لئے استغفار کرے تو وہ اپنے سر مٹکاتے ہیں اور تم ان کو دیکھتے ہو کہ وہ غرور کے ساتھ اعراض کرتے ہیں ۔

By Hussain Najfi

اور جب ان سے کہاجائے کہ آؤ اللہ کا پیغمبر تمہارے لئے مغفرت طلب کرے تو وہ اپنا سر پھیر لیتے ہیں اور آپ انہیں دیکھیں گے کہ وہ تکبر کرتے ہو ئے ( آنے سے ) رک جاتے ہیں ۔

By Moudoodi

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ آؤ تاکہ اللہ کا رسول تمہارے لیئے مغفرت کی دعا کرے ، تو سر جھٹکتے ہیں اور تم دیکھتے ہو کہ وہ بڑے گھمنڈ کے ساتھ آنے سے رکتے ہیں 12 ۔

By Mufti Naeem

اور جب ان سے کہا جاتا ہے: آؤ تاکہ اللہ ( تعالیٰ ) کے رسول ( ﷺ ) تمہارے لیے مغفرت کی دعا کردیں تو وہ اپنے سروں کو ( انکار میں ) حرکت دیتے ہیں اور آپ انہیں دیکھیں گے کہ وہ ( اپنے آپ کو ) روکتے ہیں اس حال میں کہ وہ تکبر کرنے والے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور جب ان سے کہا جاتا ہے کہ آؤ ، اللہ کے رسول تمہارے حق میں مغفرت کی دعا کریں ، تو یہ اپنے سروں کو مٹکاتے ہیں ، ( ٥ ) اور تم انہیں دیکھو گے کہ وہ بڑے گھمنڈ کے عالم میں بے رخی سے کام لیتے ہیں ۔

By Noor ul Amin

اور جب انہیں کہاجاتا ہے کہ:’’آئواللہ کے رسول تمہارے لئے مغفرت مانگیں ‘‘تووہ اپنے سر موڑلیتے ہیں اور آپ انہیں دیکھتے ہیں کہ وہ تکبرکرتے ہوئے منہ پھیر لیتے ہیں

By Kanzul Eman

اور جب ان سے کہا جائے کہ آؤ ( ف۱٤ ) رسول اللہ تمہارے لیے معافی چاہیں تو اپنے سر گھماتے ہیں اور تم انہیں دیکھو کہ غور کرتے ہوئے منہ پھیر لیتے ہیں ( ف۱۵ )

By Tahir ul Qadri

اور جب اُن سے کہا جاتا ہے کہ آؤ رسول اللہ ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) تمہارے لئے مغفرت طلب فرمائیں تو یہ ( منافق گستاخی سے ) اپنے سر جھٹک کر پھیر لیتے ہیں اور آپ انہیں دیکھتے ہیں کہ وہ تکبر کرتے ہوئے ( آپ کی خدمت میں آنے سے ) گریز کرتے ہیں٭