Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

वे वहीं लोग हैं जो कहते हैं, "उन लोगों पर ख़र्च न करो जो अल्लाह के रसूल के पास रहने वाले हैं, ताकि वे तितर-बितर हो जाएँ।" हालाँकि आकाशों और धरती के ख़जाने अल्लाह ही के हैं, किन्तु वे मुनाफ़िक़ समझते नहीं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

یہی لوگ ہیں جوکہتے ہیں کہ ان لوگوں پر مت خرچ کروجورسول اﷲکے پاس ہیں،یہاں تک کہ وہ منتشر ہو جائیں حالانکہ آسمانوں اور زمین کے خزانے اﷲ تعالیٰ ہی کے ہیں لیکن منافق سمجھتے نہیں ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

یہی ہیں جو کہتے ہیں کہ ان لوگوں پر تم لوگ اپنے مال خرچ نہ کرو جو رسول اللہ کے ساتھ ہیں تاکہ وہ منتشر ہوجائیں اور اللہ ہی کے ہیں آسمانوں اور زمین کے خزانے لیکن منافقین نہیں سمجھتے ۔

By Hussain Najfi

یہی وہ لوگ ہیں جو کہتے ہیں کہ جو لوگ رسولِ خدا ( ص ) کے پاس ہیں ان پر ( اپنا مال ) خرچ نہ کرو تاکہ وہ منتشر ہو جائیں حالانکہ آسمان اور زمین کے خزانے اللہ ہی کے ہیں مگر منافق لوگ سمجھتے نہیں ہیں ۔

By Moudoodi

یہ وہی لوگ ہیں جو کہتے ہیں کہ رسول کے ساتھیوں پر خرچ کرنا بند کر دو تاکہ یہ منتشر ہو جائیں ۔ حالانکہ زمین اور آسمانوں کے خزانوں کا مالک اللہ ہی ہے ، مگر یہ منافق سمجھتے نہیں ہیں ۔

By Mufti Naeem

یہی ہیں وہ لوگ جو کہتے ہیں: جو لوگ اللہ ( تعالیٰ ) کے رسول ( ﷺ ) کے پاس ( مسلمان موجود ) رہتے ہیں ان پر خرچ نہ کرو یہاں تک کہ وہ بکھر جائیں ، اور آسمانوں اور زمینوں کے خزانے اللہ ( تعالیٰ ) ہی کے لیے ہیں اور لیکن منافقین نہیں سمجھتے

By Mufti Taqi Usmani

یہی تو ہیں جو کہتے ہیں کہ جو لوگ رسول اللہ کے پاس ہیں ان پر کچھ خرچ نہ کرو ، یہاں تک کہ یہ خود ہی منتشر ہوجائیں گے ، ( ٧ ) حالانکہ آسمانوں اور زمین کے تمام خزانے اللہ ہی کے ہیں ، لیکن منافق لوگ سمجھتے نہیں ہیں ۔

By Noor ul Amin

یہی لوگ ہیںجو کہتے ہیں کہ رسول اللہ کے ساتھیوں پر خرچ نہ کروتاکہ وہ لوگ ( رسول اللہ کو چھوڑکران سے ) الگ ہو جائیں حالانکہ آسمانوں اور زمین کے خزانے تواللہ کے پاس ہیں مگرمنافق لوگ نہیں سمجھتے

By Kanzul Eman

وہی ہیں جو کہتے ہیں کہ ان پر خرچ نہ کرو جو رسول اللہ کے پاس ہیں یہاں تک کہ پریشان ہوجائیں ، اور اللہ ہی کے لیے ہیں آسمانوں اور زمین کے خزانے ( ف۱۷ ) مگر منافقوں کو سمجھ نہیں ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( اے حبیبِ مکرّم! ) یہی وہ لوگ ہیں جو ( آپ سے بُغض و عِناد کی بنا پر ) یہ ( بھی ) کہتے ہیں کہ جو ( درویش اور فقراء ) رسول اللہ ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی خدمت میں رہتے ہیں اُن پر خرچ مت کرو ( یعنی ان کی مالی اعانت نہ کرو ) یہاں تک کہ وہ ( سب انہیں چھوڑ کر ) بھاگ جائیں ( منتشر ہوجائیں ) ، حالانکہ آسمانوں اور زمین کے سارے خزانے اللہ ہی کے ہیں لیکن منافقین نہیں سمجھتے