Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

चाहिए कि समाई (सामर्थ्य) वाला अपनी समाई के अनुसार ख़र्च करे और जिसे उस की रोज़ी नपी-तुली मिली हो तो उसे चाहिए कि अल्लाह ने उसे जो कुछ भी दिया है उसी में से वह ख़र्च करे। जितना कुछ दिया है उस से बढ़कर अल्लाह किसी व्यक्ति पर ज़िम्मेदारी का बोझ नहीं डालता। जल्द ही अल्लाह कठिनाई के बाद आसानी पैदा कर देगा

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

لازم ہے کہ خوش حال اپنی وسعت کے مطابق خرچ کرے اورجس پراس کا رزق تنگ کیاگیاہے وہ اس میں سے خرچ کرے گا جو اﷲ تعالیٰ نے اُسے دیاہے۔ اللہ تعالیٰ کسی کو تکلیف نہیں دیتاہے مگراسی کی جو اس نے اسے دیا ہے اﷲ تعالیٰ تنگ دستی کے بعد جلد ہی آسانی پیداکردے گا۔

By Amin Ahsan Islahi

چاہئے کہ کشادگی والا اپنی حیثیت کے مطابق خرچ کرے اور جس کو کم ہی رزق دیا گیا ہے ، وہ اس میں سے خرچ کرے جو اللہ نے اس کو دیا ہے ۔ جتنا جس کو اللہ نے دیا ہے ، اس سے زیادہ کسی پر وہ بوجھ نہیں ڈالتا ۔ اللہ تنگی کے بعد کشادگی بھی پیدا کرے گا ۔

By Hussain Najfi

وسعت والے کو چاہیے کہ اپنی وسعت کے مطابق خرچ کرے اور جس کی روزی تنگ ہو تو جتنا اللہ نے اسے دیا ہے اس میں سے خرچ کرے اللہ نے جتنا کسی کو دیا ہے اس سے زیادہ اسے تکلیف نہیں دیتا عنقر یب اللہ تنگی کے بعد آسانی اور کشادگی پیدا کرے گا ۔

By Moudoodi

خوشحال آدمی اپنی خوشحالی کے مطابق نفقہ دے ، اور جس کو رزق کم دیا گیا ہو وہ اسی مال میں سے خرچ کرے جو اللہ نے اسے دیا ہے ۔ اللہ نے جس کو جتنا کچھ دیا ہے اس سے زیادہ کا وہ اسے مکلف نہیں کرتا ۔ بعید نہیں کہ اللہ تنگ دستی کے بعد فراخ دستی بھی عطا فرما دے ۔ ع

By Mufti Naeem

چاہیے کہ ( رزق کی ) وسعت والا اپنی وسعت کے مطابق خرچ کرے اور جس پر اس کا رزق تنگ کردیا گیا ہے تو چاہیے کہ جو اللہ ( تعالیٰ ) نے اسے عطا کر رکھا ہے اس میں سے خرچ کرے ، اللہ ( تعالیٰ ) ہر شخص پر جو اسے دیا ہے اسی کے مطابق بوجھ ڈالتا ہے ، عنقریب اللہ ( تعالیٰ ) تنگی کے بعد آسانی پیدا فرمائیں گے

By Mufti Taqi Usmani

ہر وسعت رکھنے والا اپنی وسعت کے مطابق نفقہ دے ۔ اور جس شخص کے لیے اس کا رزق تنگ کردیا گیا ہو ، تو جو کچھ اللہ نے اسے دیا ہے وہ اسی میں سے نفقہ دے ، اللہ نے کسی کو جتنا دیا ہے ، اس پر اس سے زیادہ کا بوجھ نہیں ڈالتا ۔ ( ١٢ ) کوئی مشکل ہو تو اللہ اس کے بعد کوئی آسانی بھی پیدا کردے گا ۔

By Noor ul Amin

خوشحال کو چاہیے کہ وہ اپنی حیثیت کے مطابق نفقہ دے اور تنگ دست اپنی وسعت کے مطابق خرچ دے گا ، اللہ کسی شخص کو تکلیف نہیں دیتامگراتنی ہی جتنی طاقت اسے دے رکھی ہے ، اللہ جلدہی تنگی کے بعدآسانی کر دے گا

By Kanzul Eman

مقدور والا ( ف۲۷ ) اپنے مقدور کے قابل نفقہ دے ، اور جس پر اس کا رزق تنگ کیا گیا وہ اس میں سے نفقہ دے جو اسے اللہ نے دیا ، اللہ کسی جان پر بوجھ نہیں رکھتا مگر اسی قابل جتنا اسے دیا ہے ، قریب ہے اللہ دشواری کے بعد آسانی فرمادے گا ( ف۲۸ )

By Tahir ul Qadri

صاحبِ وسعت کو اپنی وسعت ( کے لحاظ ) سے خرچ کرنا چاہئے ، اور جس شخص پر اُس کا رِزق تنگ کر دیا گیا ہو تو وہ اُسی ( روزی ) میں سے ( بطورِ نفقہ ) خرچ کرے جو اُسے اللہ نے عطا فرمائی ہے ۔ اللہ کسی شخص کو مکلّف نہیں ٹھہراتا مگر اسی قدر جتنا کہ اُس نے اسے عطا فرما رکھا ہے ، اللہ عنقریب تنگی کے بعد کشائش پیدا فرما دے گا