अतः तुम मुझे छोड़ दो और उसको जो इस वाणी को झुठलाता है। हम ऐसों को क्रमशः (विनाश की ओर) ले जाएँगे, ऐसे तरीक़े से कि वे नहीं जानते
چنانچہ مجھے اوراس کو چھوڑدوجواس کلام کوجھٹلاتا ہے ہم ضرور انہیں آہستہ آہستہ لے جائیں گے جہاں سے وہ نہیں جانیں گے۔
پس چھوڑو مجھ کو اور ان کو جو اس کلام کو جھٹلا رہے ہیں ۔ ہم ان کو آہستہ آہستہ لارہے ہیں وہاں سے جہاں سے وہ نہیں جانتے ۔
پس ( اے رسول ( ص ) ) آپ ( ص ) مجھے اور اس کو چھوڑ دیں جو اس کتاب کو جھٹلاتا ہے ہم انہیں اس طرح بتدریج تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہوگی ۔
پس اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، تم اس کلام کے جھٹلانے والوں کا معاملہ مجھ پر چھوڑ دو26 ۔ ہم ایسے طریقہ سے ان کو بتدریج تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہو گی27 ۔
پس ( اے محبوب ﷺ ) مجھے اور اس کلام کو جھٹلانے والے کو چھوڑ دو ہم عنقریب انہیں آہستہ آہستہ ایسے انداز سے پکڑیں گے کہ ان کو خبر بھی نہ ہو ۔
لہذا ( ا ے پیغمبر ) جو لوگ اس کلام کو جھٹلا رہے ہیں انہیں مجھ پر چھوڑ دو ۔ ہم انہیں اس طرح دھیرے دھیرے ( تباہی کی طرف ) لے جائیں گے کہ انہیں پتہ بھی نہیں چلے گا ۔
( اے نبی ) لہٰذاجوشخص ا س کلا م کو جھٹلاتا ہے اس کا معاملہ مجھ پر چھوڑدو ، ہم انہیں بتدریج یوں تباہی کی طرف لے جائیں گے کہ انہیں خبرنہ ہوگی
تو جو اس بات کو ( ف۵۲ ) جھٹلاتا ہے اسے مجھ پر چھوڑ دو ( ف۵۳ ) قریب ہے کہ ہم انہیں آہستہ آہستہ لے جائیں گے ( ف۵٤ ) جہاں سے انہیں خبر نہ ہوگی ،
پس ( اے حبیبِ مکرم! ) آپ مجھے اور اس شخص کو جو اس کلام کو جھٹلاتا ہے ( اِنتقام کے لئے ) چھوڑ دیں ، اب ہم انہیں آہستہ آہستہ ( تباہی کی طرف ) اس طرح لے جائیں گے کہ انہیں معلوم تک نہ ہوگا