मूसा (अलै॰) ने कहाः तुम ही डालो, फिर जब उन्होंने डाला तो उन्होंने लोगों की आँखों पर जादू कर दिया और उन पर दहशत तारी कर दी और बहुत बड़ा जादू दिखाया।
موسیٰ نے کہا: ’’تم ہی پھینکو،‘‘پھر جب انہوں نے پھینکا(تو) لوگوں کی آنکھوں پر جادوکر دیا اور ا نہیں دہشت زدہ کردیا اور وہ بہت بڑاجادولے آئے۔
اس نے کہا: تمہی پیش کرو تو جب انہوں نے پیش کیا تو لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا اور ان پر دہشت طاری کردی اور بہت بڑا کرتب دکھایا ۔
انہوں نے ( جواب میں ) کہا تم ہی پھینکو! پھر جب انہوں نے ( اپنی لاٹھیاں اور رسیاں ) پھینکیں تو لوگوں کی نگاہوں کو مسحور کر دیا ( ان کی نظر بندی کر دی ) اور انہیں خوف زدہ کر دیا اور انہوں نے بڑا زبردست جادو پیش کیا ۔
انہوں نے جو اپنے آنچھر پھینکے تو نگاہوں کو مسحور اور دلوں کو خوف زدہ کر دیا اور بڑا ہی زبردست جادو بنا لائے ۔
موسیٰ علیہ السلام نے فرمایا تم ہی ڈالو پس جب انہوں نے ڈالا تو لوگوں کی نظروں کو باندھ دیا اور انہیں خوفزدہ کر دیا اور انہوں نے بڑا جادو دکھایا ۔
موسیٰ نے کہا : تم پھینکو ! چنانچہ جب انہوں نے ( اپنی لاٹھیاں اور رسیاں ) پھینکیں تو لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا ، ان پر دہشت طاری کردی ، اور زبردست جادو کا مظاہرہ کیا ۔
کہا:’’تم ہی ڈالو‘‘پھرجب انہوں نے ( رسیاں ) پھینکیں تو انہوں نے لوگوں کی آنکھوں پر جادو کیا اور خوفزدہ کردیا اور بڑا زبردست جادوپیش کیا تھا
کہا تمہیں ڈالو ( ف۲۱٤ ) جب انہوں نے ڈالا ( ف۲۱۵ ) لوگوں کی آنکھوں پر جادو کردیا اور انہیں ڈرایا اور بڑا جادو لائے ،
موسٰی ( علیہ السلام ) نے کہا: تم ہی ( پہلے ) ڈال دو پھر جب انہوں نے ( اپنی رسیوں اور لاٹھیوں کو زمین پر ) ڈالا ( تو انہوں نے ) لوگوں کی آنکھوں پرجادو کردیا اور انہیں ڈرا دیا اور وہ زبردست جادو ( سامنے ) لے آئے