जो लोग डर रखते हैं जब कभी शैतान के असर से कोई बुरा ख़्याल उन्हें छू जाता है तो वे फ़ौरन चौंक पड़ते हैं और फिर उसी वक़्त उनको सूझ आ जाती है।
یقیناجولوگ اﷲ تعالیٰ سے ڈر گئے جب انہیں شیطان کے اثر سے کوئی بُراخیال چھوبھی جاتاہے تووہ فوراً چونک پڑتے ہیں، پھراچانک وہ بصیرت والے ہوتے ہیں۔
جو لوگ خدا ترس ہیں ، جب ان کو کوئی شیطانی چھوت لاحق ہونے لگتی ہے ، وہ خدا کا دھیان کرتے ہیں اور دفعۃً ان کے دل روشن ہوجاتے ہیں ۔
جو لوگ پرہیزگار ہیں جب انہیں کوئی شیطانی خیال چھو بھی جائے تو وہ چوکنے ہو جاتے ہیں اور یادِ الٰہی میں لگ جاتے ہیں اور ان کی بصیرت تازہ ہو جاتی ہے ( اور حقیقتِ حال کو دیکھنے لگتے ہیں ) ۔
حقیقت میں جو لوگ متقی ہیں ان کا حال تو یہ ہوتا ہے کہ کبھی شیطان کے اثر سے کوئی برا خیال اگر انہیں چھو بھی جاتا ہے تو وہ فوراً چوکنے ہو جاتے ہیں اور پھر انہیں صاف نظر آنے لگتا ہے کہ ان کے لیے صحیح طریقہ کار کیا ہے ۔
بلاشبہ جو لوگ پرہیزگار ہیں انہیں شیطان کی طرف سے کوئی خیال آنے لگتا ہے تو ( اﷲتعالیٰ کو ) یاد کرنے لگ جاتے ہیں پس اچانک ان کی آنکھیں کھل جاتی ہیں ۔
جن لوگوں نے تقوی اختیار کیا ہے ، انہیں جب شیطان کی طرف سے کوئی خیال آکر چھوتا بھی ہے تو وہ ( اللہ کو ) یاد کرلیتے ہیں ۔ ( ١٠١ ) چنانچہ اچانک ان کی آنکھیں کھل جاتی ہیں
بلا شبہ جو لوگ اللہ سے ڈرتے ہیں انہیں جب کوئی شیطانی وسوسہ چھوجاتا ہے توچونک پڑتے ہیں اور فورًا صحیح صورتِ حال دیکھنے لگتے ہیں
بیشک وہ جو ڈر والے ہیں جب انہیں کسی شیطانی خیال کی ٹھیس لگتی ہے ہوشیار ہوجاتے ہیں اسی وقت ان کی آنکھیں کھل جاتی ہیں ( ف۳۸۷ )
بیشک جن لوگوں نے پرہیزگاری اختیار کی ہے ، جب انہیں شیطان کی طرف سے کوئی خیال بھی چھو لیتا ہے ( تو وہ اللہ کے امر و نہی اور شیطان کے دجل و عداوت کو ) یاد کرنے لگتے ہیں سو اسی وقت ان کی ( بصیرت کی ) آنکھیں کھل جاتی ہیں