Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जब वे कोई फ़हश (खुली बुराई) करते हैं तो कहते हैं कि हमने अपने बाप-दादा को इसी तरह करते हुए पाया है और अल्लाह ने हमको इसी का हुक्म दिया है, कह दें कि अल्लाह कभी बुरे काम का हुक्म नहीं देते, क्या तुम अल्लाह के ज़िम्मे वे बात लगाते हो जिसका तुम्हें कोई इल्म नहीं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجب وہ کوئی بے حیائی کرتے ہیں توکہتے ہیں: ’’ہم نے اپنے باپ داداکواسی پرپایاہے اوراﷲ تعالیٰ نے ہمیں اس کاحکم دیاہے۔‘‘آپ کہہ دیں: ’’یقیناًاﷲ تعالیٰ بے حیائی کاحکم نہیں دیتا،کیا تم اﷲ تعالیٰ پروہ باتیں کہتے ہوجوتم جانتے نہیں؟‘‘

By Amin Ahsan Islahi

اور جب یہ لوگ کسی بے حیائی کا ارتکاب کرتے ہیں ، کہتے ہیں: ہم نے اسی طریق پر اپنے باپ دادا کو پایا ہے اور خدا نے ہمیں اسی کا حکم دیا ہے ۔ کہہ دو: اللہ کبھی بے حیائی کا حکم نہیں دیتا ۔ کیا تم لوگ اللہ پر وہ تہمت جوڑتے ہو ، جس کے باب میں تم کو کوئی علم نہیں؟

By Hussain Najfi

اور جب وہ کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے آباء و اجداد کو اسی طریقہ پر پایا ہے اور خدا نے ( بھی ) ہمیں یہی حکم دیا ہے اے رسول کہیئے کہ یقینا کبھی اللہ بے حیائی کا حکم نہیں دیتا کیا تم اللہ پر ایسی بات کی تہمت لگاتے ہو جو تم نہیں جانتے؟

By Moudoodi

یہ لوگ جب کوئی شرمناک کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں ہم نے اپنے باپ دادا کو اِسی طریقہ پر پایا ہے اور اللہ ہی نے ہمیں ایسا کرنے کا حکم دیا ہے ۔ 17 ان سے کہو اللہ بے حیائی کا حکم کبھی نہیں دیا کرتا ۔ 18 کیا تم اللہ کا نام لے کر وہ باتیں کہتے ہو جن کے متعلق تمہیں علم نہیں ہے ( کہ وہ اللہ کی طرف سے ہیں؟ )

By Mufti Naeem

اور جب کوئی بے حیائی کا کام کر لیتے ہیں تو کہتے ہیں کہ اپنے باپ دادوں کو ایسا ہی کرتے پایا ( دیکھا ) ہے اور اﷲ ( تعالیٰ ) نے بھی ہمیں ایسے ہی کرنے کا حکم دیا ہے ۔ آپ ( ﷺ ) فرما دیجیے کہ بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) بے حیائی کے کام کرنے کا حکم نہیں دیتے کیا تم اﷲ ( تعالیٰ ) پر ایسی باتیں لگاتے ہو جنہیں تم نہیں جانتے

By Mufti Taqi Usmani

اور جب یہ ( کافر ) لوگ کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں تو کہتے ہیں کہ ہم نے اپنے باپ دادوں کو اسی طریقے پر عمل کرتے پایا ہے ، اور اللہ نے ہمیں ایسا ہی حکم دیا ہے ۔ ( ١٤ ) تم ( ان سے ) کہو کہ : اللہ بے حیائی کا حکم نہیں دیا کرتا ۔ کیا تم وہ باتیں اللہ کے نام لگاتے ہو جن کا تمہیں ذرا علم نہیں؟

By Noor ul Amin

اور جب وہ شرمناک کام کرتے ہیں توکہتے ہیں ’’ہم نے اپنے باپ دادوں کو اسی طریقہ پر پایا ہے اور اللہ نے ہمیں اس کاحکم دیا ہے کہہ دیجئے’’اللہ کبھی بے حیائی کا حکم نہیں دیتا کیا تم اللہ کے ذمہ ایسی باتیں لگاتے ہوجوتم جانتے نہیں ‘‘

By Kanzul Eman

اور جب کوئی بےحیائی کریں ( ف۳۷ ) تو کہتے ہیں ہم نے اس پر اپنے باپ دادا کو پایا اور اللہ نے ہمیں اس کا حکم دیا ( ف۳۸ ) تو فرماؤ بیشک اللہ بےحیائی کا حکم نہیں دیتا ، کیا اللہ پر وہ بات لگاتے ہو جس کی تمہیں خبر نہیں ،

By Tahir ul Qadri

اور جب وہ کوئی بے حیائی کا کام کرتے ہیں ( تو ) کہتے ہیں: ہم نے اپنے باپ دادا کو اسی ( طریقہ ) پر پایا اور اﷲ نے ہمیں اسی کا حکم دیا ہے ۔ فرما دیجئے کہ اﷲ بے حیائی کے کاموں کا حکم نہیں دیتا ۔ کیا تم اﷲ ( کی ذات ) پر ایسی باتیں کرتے ہو جو تم خود ( بھی ) نہیں جانتے