Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अगर बस्तियों वाले ईमान लाते और डरते तो हम उन पर आसमान और ज़मीन की नेमतें खोल देते, मगर उन्होंने झुठलाया तो हमने उनको पकड़ लिया उनके आमाल के बदले।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراگریقینابستیوں کے لوگ ایمان لاتے اوراﷲ تعالیٰ سے ڈرکررہتے توہم ضرور اُن پر آسمان اور زمین سے بہت سی برکتیں کھول دیتے لیکن انہوں نے جھٹلایاتوہم نے اُس کی وجہ سے اُنہیں پکڑلیاجووہ کمایاکرتے تھے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اگر بستیوں والے ایمان لاتے اور تقویٰ اختیار کرتے تو ہم ان پر آسمان وزمین کی برکتوں کے دروازے کھول دیتے ۔ لیکن انہوں نے جھٹلایا تو ہم نے ان کی کرتوتوں کی پاداش میں ان کو پکڑ لیا ۔

By Hussain Najfi

اور اگر ان بستیوں کے باشندے ایمان لاتے اور پرہیزگاری اختیار کرتے تو ہم ان پر آسمان و زمین کی برکتوں کے دروازے کھول دیتے ۔ لیکن انہوں نے جھٹلایا ۔ لہٰذا ہم نے ان کو ان کے کرتوتوں کی پاداش میں پکڑ لیا ۔

By Moudoodi

اگر بستیوں کے لوگ ایمان لاتے اور تقوٰی کی روش اختیار کرتے تو ہم ان پر آسمان اور زمین سے برکتوں کے دروازے کھول دیتے ، مگر انہوں نے تو جھٹلایا ، لہٰذا ہم نے اس بری کمائی کے حساب میں انہیں پکڑ لیا جو وہ سمیٹ رہے تھے ۔

By Mufti Naeem

اور اگر بستیوں والے ایمان لے آتے اور پرہیزگاری اختیار کرتے تو ہم آسمان اور زمین کی برکات ان کیلئے کھول دیتے لیکن انہوں نے جھٹلایا تو ہم نے ان اعمال کے سبب جو وہ کیا کرتے تھے انہیں پکڑلیا

By Mufti Taqi Usmani

اور اگر یہ بستیوں والے ایمان لے آتے اور تقوی اختیار کرلیتے تو ہم ان پر آسمان اور زمین دونوں طرف سے برکتوں کے دروازے کھول دیتے ۔ لیکن انہوں نے ( حق کو ) جھٹلایا ، اس لیے ان کی مسلسل بدعملی کی پاداش میں ہم نے ان کو اپنی پکڑ میں لے لیا ۔

By Noor ul Amin

اور اگریہ بستیوں والے ایمان لاتے اور اللہ کی نافرمانی سے بچتے توہم ان پر آسمانوں اور زمین کی برکتوں کے دروازے کھول دیتے لیکن انہوں نے توجھٹلادیاپھرہم نے انہیں ان کی کرتوتوں کی پاداش میں دھرلیا

By Kanzul Eman

اور اگر بستیوں والے ایمان لاتے اور ڈرتے ( ف۱۸۳ ) تو ضرور ہم ان پر آسمان اور زمین سے برکتیں کھول دیتے ( ف۱۸٤ ) مگر انہوں نے تو جھٹلایا ( ف۱۸۵ ) تو ہم نے انہیں ان کے کیے پر گرفتار کیا ( ف۱۸٦ )

By Tahir ul Qadri

اور اگر ( ان ) بستیوں کے باشندے ایمان لے آتے اور تقوٰی اختیار کرتے تو ہم ان پر آسمان اور زمین سے برکتیں کھول دیتے لیکن انہوں نے ( حق کو ) جھٹلایا ، سو ہم نے انہیں ان اَعمالِ ( بد ) کے باعث جو وہ انجام دیتے تھے ( عذاب کی ) گرفت میں لے لیا