Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

"फिर मैंने उन से खुले तौर पर भी बातें की और उन से चुपके-चुपके भी बातें की

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

میں نے اُنہیں اعلانیہ اورخفیہ دعوت دی،بہت خفیہ۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر میں نے ان کو کھلم کھلا بھی سمجھایا اور چپکے چپکے بھی ۔

By Hussain Najfi

پھر میں نے انہیں ( ہر طرح دعوت دی ) کھلم کھلا بھی اور چپکے چپکے بھی ۔

By Moudoodi

پھر میں نے علانیہ بھی ان کو تبلیغ کی اور چپکے چپکے بھی سمجھایا ۔

By Mufti Naeem

پھر میں انہیں اعلانیہ ( ظاہراً ) اور پوشیدہ طریقے سے دعوت دیتا رہا

By Mufti Taqi Usmani

پھر میں نے ان سے علانیہ بھی بات کی ، اور چپکے چپکے بھی سمجھایا ۔

By Noor ul Amin

پھرانہیں علانیہ بھی سمجھایا اور چپکے چپکے بھی

By Kanzul Eman

پھر میں نے ان سے با علان بھی کہا ( ف۱۸ ) اور آہستہ خفیہ بھی کہا ( ف۱۹ )

By Tahir ul Qadri

پھر میں نے انہیں اِعلانیہ ( بھی ) سمجھایا اور انہیں پوشیدہ رازدارانہ طور پر ( بھی ) سمجھایا