Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

ऐ ईमान वालो! जब तुम्हारा मुक़ाबला मुनकिरीन से मैदाने-जंग में हो तो उन से पीठ मत फेरो।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اے لوگوجوایمان لائے ہو جب تم ان لوگوں سے ایک لشکرکی صورت میں ملو جنہوں نے کفرکیاتوتم اُن سے پیٹھیں نہ پھیرو۔

By Amin Ahsan Islahi

اے ایمان والو! جب تمہارا کفار سے مقابلہ ہو ، فوج کشی کی صورت میں ، تو ان کو پیٹھ نہ دکھائیو ۔

By Hussain Najfi

اے ایمان والو! جب کافروں کے لشکر سے تمہاری مڈبھیڑ ہو جائے تو خبردار! ان کے مقابلہ میں ان کو پیٹھ نہ دکھانا ( بلکہ سیسہ پلائی ہوئی دیوار کی طرح جم کر لڑنا ) ۔

By Moudoodi

اے ایمان والو ، جب تم ایک لشکر کی صورت میں کفار سے دو چار ہو تو ان کے مقابلہ میں پیٹھ نہ پھیرو ۔

By Mufti Naeem

اے ایمان والو! جب تم ( لڑائی کیلئے ) کافروں کے مقابل آجائو تو ان سے پشت ( پیٹھ ) نہ پھیرنا ۔

By Mufti Taqi Usmani

اے ایمان والو ! جب کافروں سے تمہارا آمنا سامنا ہوجائے ، جبکہ وہ چڑھائی کر کے آرہے ہوں ، تو ان کو پیٹھ مت دکھاؤ ۔

By Noor ul Amin

اے ایمان والو!جب میدان جنگ میں تمہارا کافروں سے مقابلہ ہوتوکبھی پیٹھ نہ پھیرنا

By Kanzul Eman

اے ایمان والو! جب کافروں کے لام ( لشکر ) سے تمہارا مقابلہ ہو تو انہیں پیٹھ نہ دو ( ف۲۸ )

By Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! جب تم ( میدانِ جنگ میں ) کافروں سے مقابلہ کرو ( خواہ وہ ) لشکرِ گراں ہو پھر بھی انہیں پیٹھ مت دکھانا