Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

किन्तु जब उन्हें नापकर या तौलकर देते हैं तो घटाकर देते हैं

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجب اُنہیں ناپ کریاتول کردیتے ہیں تو اُنہیں کم دیتے ہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جب ان کیلئے ناپیں یا تولیں تو اس میں کمی کریں ۔

By Hussain Najfi

اور جب لوگوں کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں ۔

By Moudoodi

اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو انہیں گھاٹا دیتے ہیں2 ۔

By Mufti Naeem

اور جب وہ ان ( لوگوں ) کو ناپ کر دیتے ہیں تو ( ان کا ) نقصان کرتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

اور جب وہ کسی کو ناپ کر یا تول کردیتے ہیں تو گھٹا کردیتے ہیں ۔ ( ١ )

By Noor ul Amin

اور جب دوسروں کو ماپ کریاتول کر دیتے ہیں توگٹھادیتے ہیں

By Kanzul Eman

( ۳ ) اور جب انہیں ناپ تول کردی کم کردیں ،

By Tahir ul Qadri

اور جب انہیں ( خود ) ناپ کر یا تول کر دیتے ہیں تو گھٹا کر دیتے ہیں