Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

आप उस इमारत में कभी खड़े न होना, अलबत्ता जिस मस्जिद की बुनियाद पहले दिन से तक़वे पर पड़ी है वह इस लायक़ है कि आप उसमें खड़े हों, उसमें ऐसे लोग हैं जो ख़ूब पाक रहने को पसंद करते हैं और अल्लाह ख़ूब पाक रहने वालों को पसंद करता है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ اس میں کبھی کھڑے نہ ہونا، یقیناًوہ مسجدجس کی بنیادپہلے ہی دن سے تقویٰ پررکھی گئی ہے وہی زیادہ حقدارہے کہ آپ اس میں کھڑے ہوں،اس میں ایسے مرد ہیں جو پسندکرتے ہیں کہ وہ بہت پاک رہیں،اور اﷲ تعالیٰ بہت پاک رہنے والوں سے محبت کرتا ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

تم اس میں کبھی کھڑے نہ ہوجیو ۔ وہ مسجد جس کی بنیاد روزِ اوّل سے تقویٰ پر پڑی ہے حقدار ہے کہ تم اس میں کھڑے ہو ۔ اس میں ایسے لوگ ہیں جو پاکیزگی کو عزیز رکھتے ہیں اور اللہ پاکیزگی کو عزیز رکھنے والوں ہی کو عزیز رکھتا ہے ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ( ص ) ) تم ہرگز اس عمارت میں کھڑے نہ ہونا ۔ بے شک وہ مسجد جس کی اول دن سے تقویٰ و پرہیزگاری پر بنیاد رکھی گئی ہے ۔ اس کی زیادہ مستحق ہے کہ آپ اس میں کھڑے ہوں ( مسجد قبا و مسجد نبوی ) اس میں ایسے لوگ ہیں جو پاک و صاف رہنا پسند کرتے ہیں اور اللہ پاک و صاف رہنے والوں کو ہی پسند کرتا ہے

By Moudoodi

تم ہرگز اس عمارت میں کھڑے نہ ہونا ۔ جو مسجد اول روز سے تقوٰی پر قائم کی گئی تھی وہی اس کے لیے زیادہ موزوں ہے کہ تم اس میں ﴿عبادت کے لیے﴾ کھڑے ہو ، اس میں ایسے لوگ ہیں جو پاک رہنا پسند کرتے ہیں اور اللہ کو پاکیزگی اختیار کرنے والے ہی پسند ہیں ۔ 102

By Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) اسی مسجد میں کبھی بھی نہ کھڑے ہوں البتہ جس مسجد کی بنیاد پہلے دن ہی سے پرہیزگاری پر رکھی گئی ہو وہ ہی سب سے زیادہ حقدار ہے کہ آپ ( ﷺ ) ( عبادت کیلئے ) اس میں کھڑے ہوں ۔ اس میں ایسے لوگ ہیںجو خوب پاک صاف رہنے کے پسند کرتے ہیں اور اﷲ ( تعالیٰ ) پاک صاف رہنے والوں کو پسند فرماتے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ) تم اس ( نام نہاد مسجد ) میں کبھی ( نماز کے لیے ) کھڑے مت ہونا ۔ البتہ وہ مسجد جس کی بنیاد پہلے دن سے تقوی پر رکھی گئی ہے وہ اس بات کی زیادہ حق دار ہے کہ تم اس میں کھڑے ہو ۔ ( ٨٣ ) اس میں ایسے لوگ ہیں جو پاک صاف ہونے کو پسند کرتے ہیں ، اور اللہ پاک صاف لوگوں کو پسند کرتا ہے ۔

By Noor ul Amin

( اے نبی ) آپ اس ( مسجدضرار ) میں کبھی بھی ( نماز کے لئے ) کھڑے نہ ہوناوہ مسجد ( نبوی ) جسکی پہلے دن سے تقوی پر بنیادرکھی گئی تھی زیادہ مستحق ہے کہ آپ اس میں کھڑے ہوں اس میں ایسے لوگ ہیںجو پاک رہناپسندکرتے ہیں اور ا للہ پاک رہنے والوں کو پسندکرتا ہے

By Kanzul Eman

اس مسجد میں تم کبھی کھڑے نہ ہونا ، ( ف۲٤۷ ) بیشک وہ مسجد کہ پہلے ہی دن سے جس کی بنیاد پرہیزگاری پر رکھی گئی ہے ( ف۲٤۸ ) وہ اس قابل ہے کہ تم اس میں کھڑے ہو ، اس میں وہ لوگ ہیں کہ خوب ستھرا ہونا چاہتے ہیں ( ف۲٤۹ ) اور ستھرے اللہ کو پیارے ہیں ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( اے حبیب! ) آپ اس ( مسجد کے نام پر بنائی گئی عمارت ) میں کبھی بھی کھڑے نہ ہوں ۔ البتہ وہ مسجد ، جس کی بنیاد پہلے ہی دن سے تقوٰی پر رکھی گئی ہے ، حق دار ہے کہ آپ اس میں قیام فرما ہوں ۔ اس میں ایسے لوگ ہیں جو ( ظاہراً و باطناً ) پاک رہنے کو پسند کرتے ہیں ، اور اﷲ طہارت شعار لوگوں سے محبت فرماتا ہے