Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

कह दीजिए कि अगर तुम्हारे बाप और तुम्हारे लड़के और तुम्हारे भाई और तुम्हारी बीवियाँ और तुम्हारा ख़ानदान और वह माल जो तुमने कमाए हैं और वे तिजारत जिसके बंद होने से तुम डरते हो और वह घर जिनको तुम पसंद करते हो, ये सब तुमको अल्लाह और उसके रसूल और उसकी राह में जिहाद करने से ज़्यादा महबूब हैं तो इन्तिज़ार करो यहाँ तक कि अल्लाह अपना हुक्म भेज दे, और अल्लाह नाफ़रमान लोगों को हिदायत नहीं देता।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

آپ کہہ دیں کہ اگر تمہارے باپ اور تمہارے بیٹے اورتمہارے بھائی اور تمہاری بیویاں اور تمہارا خاندان اوروہ اموال جوتم نے کمائے ہیں اوروہ تجارت جس کے منداپڑجانے سے تم ڈرتے ہواوروہ گھرجنہیں تم پسندکرتے ہو،تمہیں اﷲ تعالیٰ اوراُس کے رسول اوراُس کی راہ میں جہاد سے زیادہ محبوب ہیں توانتظارکرویہاں تک کہ اﷲ تعالیٰ اپنا حکم لے آئے اور اﷲ تعالیٰ نا فرمان لوگوں کوہدایت نہیں دیتا۔

By Amin Ahsan Islahi

( ان سے ) کہہ دو کہ اگر تمہارے باپ ، تمہارے بیٹے ، تمہارے بھائی ، تمہاری بیویاں ، تمہارا خاندان اور وہ مال جو تم نے کمایا ، وہ تجارت جس کی کساد بازاری کا تم کو اندیشہ ہے اور وہ مکانات جو تمہیں پسند ہیں ، اگر تمہیں اللہ ، اس کے رسول اور اس کی راہ میں جہاد سے زیادہ عزیز ہیں تو انتظار کرو یہاں تک کہ اللہ اپنا فیصلہ صادر فرمادے اور اللہ بدعہدوں کو بامراد نہیں کرتا ۔

By Hussain Najfi

۔ ( اے رسول ) کہہ دو کہ اگر تمہارے باپ ، تمہارے بیٹے ، تمہارے بھائی ، تمہاری بیویاں اور تمہارا کنبہ قبیلہ اور تمہارا وہ مال جو تم نے کمایا ہے ۔ اور تمہاری وہ تجارت جس کے مندا پڑ جانے سے ڈرتے ہو اور تمہارے وہ رہائشی مکانات جن کو تم پسند کرتے ہو ۔ تم کو اللہ ، اس کے رسول اور راہِ خدا میں جہاد کرنے سے زیادہ عزیز ہیں ۔ تو پھر انتظار کرو ۔ یہاں تک کہ اللہ اپنا فیصلہ ( تمہارے سامنے ) لے آئے اور اللہ فاسق و فاجر قوم کو منزل مقصود تک نہیں پہنچاتا ۔

By Moudoodi

اے نبی ، کہہ دو کہ اگر تمہارے باپ اور تمہارے بیٹے ، اور تمہارے بھائی اور تمہاری بیویاں اور تمہارے عزیز و اقارب اور تمہارے وہ مال جو تم نے کمائے ہیں ، اور تمہارے وہ کاروبار جن کے ماند پڑ جانے کا تم کو خوف ہے اور تمہارے وہ گھر جو تم کو پسند ہیں ، تم کو اللہ اور اس کے رسول اور اس کی راہ میں جہاد سے عزیز تر ہیں تو انتظار کرو یہاں تک کہ اللہ اپنا فیصلہ تمہارے سامنے لے آئے ، 22 اور اللہ فاسق لوگوں کی رہنمائی نہیں کیا کرتا ۔ ؏ ۳

By Mufti Naeem

آپ ( ﷺ ) فرما دیجئے کہ اگر تمہارے باپ اور تمہارے بیٹے اور تمہارے بھائی اور تمہاری بیویاں اور تمہارا خاندان اور وہ مال جو تم نے کمائے ہیں اور وہ تجارت جس کے رک جانے کا تمہیں خوف ہے اور وہ گھر جن کو تم پسند کرتے ہو تمہیں اﷲ ( تعالیٰ ) اور اس کے رسول ( ﷺ ) اور اس کے راستے میں جہاد کرنے سے زیادہ پیارے ہوں تو انتظار کرو یہاں تک کہ اﷲ ( تعالیٰ ) اپنا حکم بھیج دیں اور اﷲ ( تعالیٰ ) فاسق قوم کو ہدایت نہیںدیتے ۔

By Mufti Taqi Usmani

۔ ( اے پیغمبر ! مسلمانوں سے ) کہہ دو کہ : اگر تمہارے باپ ، تمہارے بیٹے ، تمہارے بھائی ، تمہاری بیویاں ، اور تمہارا خاندان ، اور وہ مال و دولت جو تم نے کمایا ہے اور وہ کاروبار جس کے مندا ہونے کا تمہیں اندیشہ ہے ، اور وہ رہائشی مکان جو تمہیں پسند ہیں ، تمہیں اللہ اور اس کے رسول سے ، اور اس کے راستے میں جہاد کرنے سے زیادہ محبوب ہیں ۔ تو انتظار کرو ، یہاں تک کہ اللہ اپنا فیصلہ صادر فرما دے ۔ ( ١٨ ) اور اللہ نافرمان لوگوں کو منزل تک نہیں پہنچاتا ۔

By Noor ul Amin

( اے نبی!آپ مسلمانوں سے ) کہہ دیجئے کہ اگرتمہیں اپنے باپ ، اپنے بیٹے ، اپنے بھائی ، اپنی بیویاں ، اپنے کنبے والے اور وہ اعمال جو تم نے کمائے ہیں اور تجارت جس کے منداپڑنے سے تم ڈرتے ہو اور تمہارے مکان جو تمہیں پسند ہیں ، اللہ اس کے رسول اور اس کی راہ میں جہادکرنے سے زیادہ محبوب ہیں تو انتظار کرویہاں تک کہ اللہ اپنا حکم لے آئے اور اللہ نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں دیتا

By Kanzul Eman

تم فرماؤ اگر تمہارے باپ اور تمہارے بیٹے اور تمہارے بھائی اور تمہاری عورتیں اور تمہارا کنبہ اور تمہاری کمائی کے مال اور وہ سودا جس کے نقصان کا تمہیں ڈر ہے اور تمہارے پسند کا مکان یہ چیزیں اللہ اور اس کے رسول اور اس کی راہ میں لڑے سے زیادہ پیاری ہوں تو راستہ دیکھو یہاں تک کہ اللہ اپنا حکم لائے ( ف٤۸ ) اور اللہ فاسقوں کو راہ نہیں دیتا ،

By Tahir ul Qadri

۔ ( اے نبی مکرم! ) آپ فرما دیں: اگر تمہارے باپ ( دادا ) اور تمہارے بیٹے ( بیٹیاں ) اور تمہارے بھائی ( بہنیں ) اور تمہاری بیویاں اور تمہارے ( دیگر ) رشتہ دار اور تمہارے اموال جو تم نے ( محنت سے ) کمائے اور تجارت و کاروبار جس کے نقصان سے تم ڈرتے رہتے ہو اور وہ مکانات جنہیں تم پسند کرتے ہو ، تمہارے نزدیک اللہ اور اس کے رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) اور اس کی راہ میں جہاد سے زیادہ محبوب ہیں تو پھر انتظار کرو یہاں تک کہ اللہ اپنا حکمِ ( عذاب ) لے آئے ، اور اللہ نافرمان لوگوں کو ہدایت نہیں فرماتا