अगर तुम न निकलोगे तो अल्लाह तुमको दर्दनाक सज़ा देगा और तुम्हारी जगह दूसरी क़ौम ले अएगा और तुम अल्लाह का कुछ भी न बिगाड़ सकोगे, और अल्लाह हर चीज़ पर क़ादिर है।
اگر تم نہ نکلوگے تووہ تمہیں دردناک عذاب دے گااورتمہارے علاوہ دوسرے لوگوں کوبدل کرلے آئے گااور تم اس کا کچھ بھی نقصان نہ کروگے اور اﷲ تعالیٰ ہرچیزپرپوری طرح قدرت رکھنے والاہے۔
اگر تم نہ اٹھو گے تو خدا تمہیں دردناک عذاب دے گا اور تمہاری جگہ دوسری قوم لائے گا اور تم اس کو کچھ بھی نقصان نہ پہنچا سکو گے اور اللہ ہر بات پر قادر ہے ۔
اگر تم نہیں نکلوگے تو اللہ تمہیں دردناک عذاب کے ساتھ سزا دے گا اور تمہاری جگہ کسی دوسرے گروہ کو لاکھڑا کرے گا ۔ اور تم اسے کچھ بھی نقصان نہیں پہنچا سکوگے ۔ اور اللہ ہر چیز پر قادر ہے ۔
تم نہ اٹھو گے تو خدا تمہیں دردناک سزا دے گا ، 40 اور تمہاری جگہ کسی اور گروہ کو اٹھائے گا ، 41 اور تم خدا کا کچھ بھی نہ بگاڑ سکو گے ، وہ ہر چیز پر قدرت رکھتا ہے ۔
اگر تم کوچ نہیں کرو گے تو اللہ تمہیں دردناک سزا دے گا ، اور تمہاری جگہ کوئی اور قوم لے آئے گا ، اور تم اسے کچھ بھی نقصان نہیں پہنچا سکو گے ۔ اور اللہ ہر چیز پر پوری قدرت رکھتا ہے ۔
اگر تم کوچ نہیں کرو گے تو اللہ تمہیں دردناک سزا دے گا ، اور تمہاری جگہ کوئی اور قوم لے آئے گا ، اور تم اسے کچھ بھی نقصان نہیں پہنچا سکو گے ۔ اور اللہ ہر چیز پر پوری قدرت رکھتا ہے ۔
اگرتم نہ نکلوگے تواللہ تمہیں دردناک سزادے گا اور تمہارے علاوہ دوسرے لوگ لے آئیگا اور تم اس کاکچھ بگاڑ نہ سکو گے اور اللہ ہر چیز پر قادرہے
اگر نہ کوچ کرو گے ( ف۹۰ ) انہیں سخت سزا دے گا اور تمہاری جگہ اور تمہاری جگہ اور لوگ لے آئے گا ( ف۹۱ ) اور تم اس کا کچھ نہ بگاڑ سکوگے ، اور اللہ سب کچھ کرسکتا ہے ،
اگر تم ( جہاد کے لئے ) نہ نکلو گے تو وہ تمہیں دردناک عذاب میں مبتلا فرمائے گا اور تمہاری جگہ ( کسی ) اور قوم کو لے آئے گا اور تم اسے کچھ بھی نقصان نہیں پہنچا سکو گے ، اور اللہ ہر چیز پر بڑی قدرت رکھتا ہے