Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

ऐ ईमान वालो! तुमको क्या हो गया है कि जब तुमसे कहा जाता है कि अल्लाह की राह में निकलो तो तुम ज़मीन से लगे जाते हो, क्या तुम आख़िरत के मुक़ाबले में दुनिया की ज़िंदगी पर राज़ी हो गए, आख़िरत के मुक़ाबले में दुनिया की ज़िंदगी का सामान तो बहुत थोड़ा है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اے لوگوجوایمان لائے ہو!تمہیں کیاہے کہ جب تم سے کہاجاتاہے کہ اﷲ تعالیٰ کی راہ میں نکلوتوتم زمین کی طرف نہایت بوجھل ہوجاتے ہو؟ کیاتم آخرت کے مقابلے میں دنیاکی زندگی پرراضی ہوگئے ہو؟تودنیاکی زندگی کا سامان آخرت کے مقابلے میں بہت ہی تھوڑاہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اے ایمان والو! تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ جب تم سے کہا جاتا ہے کہ اللہ کی راہ میں جہاد کیلئے نکلو تو تم زمین پر ڈھے پڑتے ہو ۔ کیا تم آخرت کے مقابل میں دنیا کی زندگی پر قانع ہو بیٹھے ہو؟ آخرت کے مقابلے میں یہ دنیا کی زندگی تو نہایت ہی حقیر ہے ۔

By Hussain Najfi

اے ایمان والو! تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ جب تم سے کہا جاتا ہے کہ اللہ کی راہ میں ( جہاد کرنے کے لیے ) نکلو تو تم بوجھل ہوکر زمین گیر ہو جاتے ہو ۔ کیا تم نے آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی کو پسند کر لیا ہے؟ ( اگر ایسا ہی ہے تو یاد رکھو کہ ) دنیا کا ساز و سامان آخرت کے مقابلہ میں بالکل قلیل ہے ۔

By Moudoodi

38 اے لوگو جو ایمان لائے ہو ، تمہیں کیا ہو گیا کہ جب تم سے اللہ کی راہ میں نکلنے کے لیے کہا گیا تو تم زمین سے چمٹ کر رہ گئے ؟ کیا تم نے آخرت کے مقابلہ میں دنیا کی زندگی کو پسند کر لیا ؟ ایسا ہے تو تمہیں معلوم ہو کہ دنیوی زندگی کا یہ سب سروسامان آخرت میں بہت تھوڑا نکلے گا ۔ 39

By Mufti Naeem

اے ایمان والو! کیا ہو گیا ہے تمہیں جب تم سے کہا جاتا ہے کہ اﷲ ( تعالیٰ ) کی راہ میں نکلو تو زمین سے لگ جاتے ہو ( بوجھل بن جاتے ہو ) کیا تم آخرت کے مقابلے میں دنیوی زندگی پر راضی ہوگئے پس آخرت کے مقابلے میں دنیوی زندگی تو بہت تھوڑی سی ہے ۔ اگر تم نہ نکلو گے تو اﷲ ( تعالیٰ ) تمہیں دردناک عذاب دیں گے اور تمہارے علاوہ کوئی دوسری قوم بدل کر لے آئیں گے اور تم اس کو کچھ نقصان نہیں پہنچا سکو گے اور اﷲ ( تعالیٰ ) ہر چیز پر قدرت رکھنے والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اے لوگو جو ایمان لائے ہو ، تمہیں کیا ہوگیا ہے کہ جب تم سے کہا گیا کہ اللہ کے راستے میں ( جہاد کے لیے ) کوچ کرو تو تم بوجھل ہو کر زمین سے لگ گئے ؟ ( ٣٦ ) کیا تم آخرت کے مقابلے میں دنیوی زندگی پر راضی ہوچکے ہو؟ ( اگر ایسا ہے ) تو ( یاد رکھو کہ ) دنیوی زندی کا مزہ آخرت کے مقابلے میں کچھ بھی نہیں ، مگر تھوڑا ۔

By Noor ul Amin

اے ایمان والوتمہیں کیا ہوگیا ہے کہ جب تمہیں کہا جائے کہ تم اللہ کی راہ میں جہادکرنے نکلوتوتم زمین سے لگ جاتے ہو ( یعنی کہ دل چھوڑ جاتے ہو ) کیا تم نے آخرت کے مقابلے میں دنیاکی زندگی کو پسند کیا ؟ حالانکہ آخرت کے مقابلہ میں دنیاوی زندگی کا فائدہ بہت ہی تھوڑا ہے

By Kanzul Eman

اے ایمان والو! تمہیں کیا ہوا جب تم سے کہا جائے کہ خدا کی راہ میں کوچ کرو تو بوجھ کے مارے زمین پر بیٹھ جاتے ہو ( ف۸۸ ) کیا تم نے دنیا کی زندگی آخرت کے بدلے پسند کر لی اور جیتی دنیا کا اسباب آخرت کے سامنے نہیں مگر تھوڑا ( ف۸۹ )

By Tahir ul Qadri

اے ایمان والو! تمہیں کیا ہو گیا ہے کہ جب تم سے کہا جاتا ہے کہ تم اللہ کی راہ میں ( جہاد کے لئے ) نکلو تو تم بوجھل ہو کر زمین ( کی مادی و سفلی دنیا ) کی طرف جھک جاتے ہو ، کیا تم آخرت کے بدلے دنیا کی زندگی سے راضی ہو گئے ہو؟ سو آخرت ( کے مقابلہ ) میں دنیوی زندگی کا ساز و سامان کچھ بھی نہیں مگر بہت ہی کم ( حیثیت رکھتا ہے )