अगर तुम रसूल की मदद न करोगे तो अल्लाह ख़ुद उसकी मदद कर चुका है जबकि काफ़िरों ने उसको निकाल दिया था, वह सिर्फ़ दो में का दूसरा था जब वे दोनों ग़ार में थे, जब वह अपने साथी से कह रहा था कि ग़म न करो बेशक अल्लाह हमारे साथ है, पस अल्लाह ने उस पर अपनी सकीनत नाज़िल फ़रमाई और उसकी मदद ऐसे लश्करों से की जो तुमको नज़र न आते थे और अल्लाह ने काफ़िरों की बात नीची कर दी, और अल्लाह की बात तो ऊँची है, और अल्लाह ज़बरदस्त है, हिकमत वाला है।
اگر تم اس(پیغمبر)کی مددنہ کرو تویقیناًاﷲ تعالیٰ نے اس کی مددکی جب اُسے ان لوگوں نے نکال دیاتھاجنہوں نے کفرکیاجب کہ وہ دومیں سے دوسرا تھا، جب وہ دونوں غارمیں تھے، جب وہ اپنے ساتھی سے کہہ رہا تھا: ’’غم نہ کرو! یقیناًاﷲ تعالیٰ ہمارے ساتھ ہے۔‘‘تواﷲ تعالیٰ نے اس پر اپنی سکینت نازل کی اوراس کو ایسے لشکروں کے ساتھ قوت دی جن کوتم نے نہیں دیکھااوران لوگوں کی بات نیچی کردی جنہوں نے کفر کیااور اﷲ تعالیٰ کی بات ہی سب سے اونچی ہے اوراﷲ تعالیٰ سب پر غالب،کمال حکمت والا ہے۔
اگر تم اس کی مدد نہ کرو گے ( تو کچھ پروا نہیں ) ۔ اس کی مدد تو اللہ نے اس وقت فرمائی جب کافروں نے اس کو اس حال میں نکالا کہ وہ صرف دو کا دوسرا تھا جبکہ وہ دونوں غار میں تھے ۔ جبکہ وہ اپنے ساتھی سے کہہ رہا تھا کہ تم غم نہ کرو ، اللہ ہمارے ساتھ ہے ۔ تو اللہ نے اس پر اپنی سکینت نازل فرمائی اور اس کی مدد ایسی فوجوں کے ذریعے سے کی ، جو تمہیں نظر نہیں آئیں اور اس نے کافروں کی بات پست کی اور اللہ ہی کا کلمہ بلند رہا اور اللہ غالب اور حکمت والا ہے ۔
اور اگر تم ان ( رسول ( ص ) ) کی نصرت نہیں کروگے ( تو نہ کرو ) اللہ نے ان کی اس وقت نصرت کی جب کافروں نے ان کو ( وطن سے ) نکال دیا تھا ۔ اور آپ دو میں سے دوسرے تھے ۔ جب دونوں غار میں تھے اس وقت وہ اپنے ساتھی سے کہہ رہے تھے کہ غمگین نہ ہو یقینا اللہ ہمارے ساتھ ہے ۔ سو اللہ نے ان ( رسول ( ص ) ) پر اپنی تسکین نازل کی اور ان کی ایسے لشکروں سے مدد کی جن کو تم نے نہیں دیکھا ۔ اور اللہ نے کافروں کے بول کو نیچا کر دیا اور اللہ کا بول ہی بالا ہے ۔ اور اللہ زبردست ہے بڑا حکمت والا ہے ۔
تم نے اگر نبی کی مدد نہ کی تو کچھ پروا نہیں ، اللہ اس کی مدد اس وقت کر چکا ہے جب کافروں نے اسے نکال دیا تھا ، جب وہ صرف دو میں کا دوسرا تھا ، جب وہ دونوں غار میں تھے ، جب وہ اپنے ساتھی سے کہہ رہا تھا کہ غم نہ کر ، اللہ ہمارے ساتھ ہے 42 ۔ اس وقت اللہ نے اس پر اپنی طرف سے سکون ِقلب نازل کیا اور اس کی مدد ایسے لشکروں سے کی جو تم کو نظر نہ آتے تھے اور کافروں کا بول نیچا کر دیا ۔ اور اللہ کا بول تو اونچا ہی ہے ، اللہ زبر دست اور دانا و بینا ہے ۔ ۔ ۔ ۔
نبی ( ﷺ ) کی اگر تم مدد نہیں کرو گے تو بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) خود ان کی مدد فرما چکے ہیں جبکہ کافروں نے انہیں نکال دیا تھا ۔ آپ در میں سے دوسرے تھے جبکہ وہ دونوں غار ( ثور ) میںتھے جب وہ اپنے ساتھی سے فرمارہے تھے کہ غم نہ کریں اﷲ ( تعالیٰ ) ہمارے ساتھ ہیں پھر اﷲ ( تعالیٰ ) نے آپ ( ﷺ ) پر اپنی ( خصوصی ) تسلی نازل فرمائی اور آپ ( ﷺ ) کی مدد ایسے لشکروں سے فرمائی جنہیں تم نے نہیں دیکھا اور اﷲ ( تعالیٰ ) نے کافروں کی بات نیچی فرما دی اور اﷲ ( تعالیٰ ) کی بات اونچی ہی ہے اور اﷲ ( تعالیٰ ) عزت والے ، حکمت والے ہیں ۔
اگر تم ان کی ( یعنی نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی ) مدد نہیں کرو گے تو ( ان کا کچھ نقصان نہیں ، کیونکہ ) اللہ ان کی مدد اس وقت کرچکا ہے جب ان کو کافر لوگوں نے ایسے وقت ( مکہ سے ) نکالا تھا جب وہ دو آدمیوں میں سے دوسرے تھے ، جب وہ دونوں غار میں تھے ، جب وہ اپنے ساتھی سے کہہ رہے تھے کہ : غم نہ کرو اللہ ہمارے ساتھ ہے ۔ ( ٣٧ ) چنانچہ اللہ نے ان پر اپنی طرف سے تسکین نازل فرمائی ، اور ان کی ایسے لشکروں سے مدد کی جو تمہیں نظر نہیں آئے ، اور کافر لوگوں کا بول نیچا کردکھایا ، اور بول تو اللہ ہی کا بالا ہے ، اور اللہ اقتدار کا بھی مالک ہے ، حکمت کا بھی مالک ۔
اگرتم اس ( نبی ) کی مدد نہ کروگے تو ( اس سے پہلے ) اللہ نے اس کی مدد کی جب کافروں نے اسے ( مکہ سے ) نکال دیاتھا جبکہ وہ دونوں ( محمداورابوبکر ) غارمیں تھے اور وہ دومیں سے دوسراتھااور ( محمد ) اپنے ساتھی سے کہہ رہا تھا:غم نہ کرواللہ ہمارے ساتھ ہے پھراللہ تعالیٰ نے اس پر اپنی طرف سے سکون قلب نازل کیا اور ایسے لشکروں سے اس کی مدد کی جو تمہیں نظرنہیں آتے اور کافروں کے قول کو سرنگوں کردیا اور بول تواللہ ہی کابالا ہے اور اللہ ہر چیز پر غالب اور حکمت والا ہے
اگر تم محبوب کی مدد نہ کرو تو بیشک اللہ نے ان کی مدد فرمائی جب کافروں کی شرارت سے انہیں باہر تشریف لے جانا ہوا ( ف۹۲ ) صرف دو جان سے جب وہ دونوں ( ف۹۳ ) غار میں تھے جب اپنے یار سے ( ف۹٤ ) فرماتے تھے غم نہ کھا بیشک اللہ ہمارے ساتھ ہے تو اللہ نے اس پر اپنا سکینہ اتارا ( ف۹۵ ) اور ان فوجوں سے اس کی مدد کی جو تم نے نہ دیکھیں ( ف۹٦ ) اور کافروں کی بات نیچے ڈالی ( ف۹۷ ) اللہ ہی کا بول بالا ہے اور اللہ غالب حکمت والا ہے ،
اگر تم ان کی ( یعنی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی غلبۂ اسلام کی جد و جہد میں ) مدد نہ کرو گے ( تو کیا ہوا ) سو بیشک اللہ نے ان کو ( اس وقت بھی ) مدد سے نوازا تھا جب کافروں نے انہیں ( وطنِ مکہ سے ) نکال دیا تھا درآنحالیکہ وہ دو ( ہجرت کرنے والوں ) میں سے دوسرے تھے جبکہ دونوں ( رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم اور ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) غارِ ( ثور ) میں تھے جب وہ اپنے ساتھی ( ابوبکر صدیق رضی اللہ تعالیٰ عنہ ) سے فرما رہے تھے: غمزدہ نہ ہو بیشک اللہ ہمارے ساتھ ہے ، پس اللہ نے ان پر اپنی تسکین نازل فرما دی اور انہیں ( فرشتوں کے ) ایسے لشکروں کے ذریعہ قوت بخشی جنہیں تم نہ دیکھ سکے اور اس نے کافروں کی بات کو پست و فروتر کر دیا ، اور اللہ کا فرمان تو ( ہمیشہ ) بلند و بالا ہی ہے ، اور اللہ غالب ، حکمت والا ہے