और उनमें वे भी हैं जो कहते हैं कि मुझे रुख़्सत दे दीजिए और मुझको फ़ित्ने में न डालिए, सुन लो! वे तो फ़ित्ने में पड़ चुके, और बेशक जहन्नम मुनकिरों को घेरे हुए है।
اوران میں وہ بھی ہے جو کہتا ہے کہ آپ مجھے اجازت دے دیں اور مجھے آپ فتنے میں نہ ڈالیں سن لو! فتنے میں تووہ لوگ پڑے ہوئے ہیں اور یقیناجہنم کافروں کوگھیرنے والی ہے۔
اور ان میں وہ بھی ہیں جو کہتے ہیں کہ مجھے رخصت دے دیجیے اور فتنہ میں مبتلا نہ کیجیے ۔ سن لو! یہ فتنہ میں گر چکے اور بیشک جہنم کافروں کا احاطہ کیے ہوئے ہے ۔
اور ان میں کچھ ایسے بھی ہیں جو کہتے ہیں کہ مجھے ( گھر میں بیٹھے رہنے کی ) اجازت دے دیں ۔ اور مجھے فتنہ میں نہ ڈالیں خبردار! وہ فتنہ میں تو خود پڑ ہی چکے ہیں اور بلاشبہ جہنم کافروں کو گھیرے ہوئے ہے ۔
ان میں سے کوئی ہے جو کہتا ہے کہ مجھے رخصت دے دیجیے اور مجھے فتنے میں نہ ڈالیے 48 ۔ ۔ ۔ ۔ سن رکھو! فتنے ہی میں تو یہ لوگ پڑے ہوئے ہیں 49 اور جہنم نے ان کافروں کو گھیر رکھا ہے ۔ 50
اور ان میں سے بعض یہ کہتے ہیں کہ مجھے ( جہاد میں نہ جانے کی ) رخصت دیدیجیے اور مجھے فتنے میں نہ ڈالیے ۔ اچھی طرح س لو فتنے میں تو وہ پڑ ہی چکے اور بلاشبہ جہنم کافروں کو گھیرے ہوئے ہے ۔
اور انہی میں وہ صاحب بھی ہیں جو کہتے ہیں کہ : مجھے اجازت دے دیجیے ، اور مجھے فتنے میں نہ ڈالیے ، ( ٤٢ ) ارے فتنے ہی میں تو یہ خود پڑے ہوئے ہیں ۔ اور یقین رکھو کہ جہنم سارے کافروں کو گھیرے میں میں لینے والی ہے ۔
ان میں سے کوئی توکہتا ہے مجھے رخصت دیجئے اور فتنہ میں نہ ڈالیے ، سن رکھوکہ فتنہ میں یہ لوگ پہلے ہی پڑے ہوئے ہیں اور جہنم ایسے کافروں کو گھیرے ہوئے ہے
اور ان میں کوئی تم سے یوں عرض کرتا ہے کہ مجھے رخصت دیجیے اور فتنہ میں نہ ڈالیے ( ف۱۱۷ ) سن لو وہ فتنہ ہی میں پڑے ( ف۱۱۸ ) اور بیشک جہنم گھیرے ہوئے ہے کافروں کو ،
اور ان میں سے وہ شخص ( بھی ) ہے جو کہتا ہے کہ آپ مجھے اجازت دے دیجئے ( کہ میں جہاد پر جانے کی بجائے گھر ٹھہرا رہوں ) اور مجھے فتنہ میں نہ ڈالئے ، سن لو! کہ وہ فتنہ میں ( تو خود ہی ) گر پڑے ہیں ، اور بیشک جہنم کافروں کو گھیرے ہوئے ہے