और देहातियों में से कुछ वे भी हैं जो अल्लाह पर और आख़िरत के दिन पर ईमान रखते हैं और जो कुछ ख़र्च करते हैं उसको अल्लाह के यहाँ क़ुर्ब का और रसूल की दुआएं लेने का ज़रिया बनाते हैं, हाँ बेशक वह उनके लिए क़ुर्ब का ज़रिया है। अल्लाह उनको अपनी रहमत में दाख़िल करेगा, यक़ीनन अल्लाह बख़्शने वाला, मेहरबान है।
اوردیہاتیوں میں سے کچھ وہ ہیں جواﷲ تعالیٰ اورآخرت کے دن پرایمان رکھتے ہیں اور جوبھی وہ خرچ کرتے ہیں اُسے اﷲ تعالیٰ کے نزدیک قربتوں اور رسول کی دُعاؤں کا ذریعہ سمجھتے ہیں۔سن لو!یقیناوہ ان کے لیے قرب کاذریعہ ہے عنقریب اﷲ تعالیٰ ان کو اپنی رحمت میں داخل کرے گا۔یقیناًاﷲ تعالیٰ بے حدبخشنے والا،نہایت رحم والا ہے۔
اور ان دیہاتیوں میں وہ بھی ہیں جو اللہ اور روزِ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ خرچ کرتے ہیں ، اس کو اور رسول کی دعاؤں کو حصولِ قربِ الہٰی کا ذریعہ سمجھتے ہیں ۔ سو بیشک یہ ان کیلئے واسطۂ قربت ہی ہے ۔ اللہ ان کو اپنی رحمت میں داخل کرے گا ۔ بیشک اللہ بخشنے والا اور مہربان ہے ۔
اور انہی بدوؤں میں کچھ ایسے لوگ بھی ہیں جو اللہ اور روزِ آخرت پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ ( راہِ خدا میں ) خرچ کرتے ہیں ۔ اسے اللہ کے تقرب اور رسول کی دعاؤں کا وسیلہ سمجھتے ہیں ۔ بے شک وہ ( خرچ کرنا ) ان کے لیے تقرب کا ذریعہ ہے ۔ اللہ ضرور ان کو اپنی رحمت میں داخل کرے گا ۔ بے شک اللہ بڑا بخشنے والا ، بڑا رحم کرنے والا ہے ۔
اور انہی بدویوں میں کچھ لوگ ایسے بھی ہیں جو اللہ اور روزِ آخر پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ خرچ کرتے ہیں اسے اللہ کے ہاں تقرّب کا اور رسول کی طرف سے رحمت کی دعائیں لینے کا ذریعہ بناتے ہیں ۔ ہاں ! وہ ضرور ان کے لیے تقرب کا ذریعہ ہے اور اللہ ضرور ان کو اپنی رحمت میں داخل کرے گا ، یقیناً اللہ درگزر کرنے والا اور رحم فرمانے والا ہے ۔ ؏ ١۲
اور دیہاتیوں میں سے بعض ایسے بھی ہیں جو اﷲ ( تعالیٰ ) اورآخرت کے دن پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ ( اﷲتعالیٰ کی راہ میں ) خرچ کرتے ہیں اسے اﷲ ( تعالیٰ ) کے قرب اور رسول ( ﷺ ) سے دعائیں لینے کا ذریعہ بناتے ہیں ۔ سو یقینایہ ان کیلئے قرب ہی کا ذریعہ ہے اﷲ ( تعالیٰ ) عنقریب انہیں اپنی رحمت سے داخل فرمائیں گے ۔ بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) بخشنے والے مہربان ہیں ۔
اور انہی دیہاتیوں میں وہ بھی جو اللہ اور یوم آخرت پر ایمان رکھتے ہیں ، اور جو کچھ ( اللہ کے نام پر ) خرچ کرتے ہیں اس کو اللہ کے پاس قرب کے درجے حاصل کرنے اور رسول کی دعائیں لینے کا ذریعہ سمجھتے ہیں ۔ ہاں یہ ان کے لیے یقینا تقرب کا ذریعہ ہے ۔ اللہ ان کو اپنی رحمت میں داخل کرے گا ۔ بیشک اللہ بہت بخشنے والا ، بڑا مہربان ہے ۔
اور بعض دیہاتی ایسے بھی ہیںجو اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتے ہیں اورجو کچھ خرچ کرتے ہیں اسے اللہ سے قربت اور رسول کی نیک دعائوں کا ذریعہ سمجھتے ہیں ہاں یقینایہ ان کے لئے قربت الہٰی کاذریعہ ہے جلد ہی اللہ تعالیٰ انہیں اپنی رحمت میں داخل کرے گااللہ یقینامعاف کرنے والا اور رحم کرنے والا ہے
اور کچھ گاؤں والے وہ ہیں جو اللہ اور قیامت پر ایمان رکھتے ہیں ( ف۲۲٤ ) اور جو خرچ کریں اسے اللہ کی نزدیکیوں اور رسول سے دعائیں لینے کا ذریعہ سمجھیں ( ف۲۲۵ ) ہاں ہاں وہ ان کے لیے باعث قرب ہے اللہ جلد انہیں اپنی رحمت میں داخل کرے گا ، بیشک اللہ بخشنے والا مہربان ہے ،
اور بادیہ نشینوں میں ( ہی ) وہ شخص ( بھی ) ہے جو اﷲ پر اور یومِ آخرت پر ایمان رکھتا ہے اور جو کچھ ( راہِ خدا میں ) خرچ کرتاہے اسے اﷲ کے حضور تقرب اور رسول ( صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ) کی ( رحمت بھری ) دعائیں لینے کا ذریعہ سمجھتا ہے ، سن لو! بیشک وہ ان کے لئے باعثِ قربِ الٰہی ہے ، جلد ہی اﷲ انہیں اپنی رحمت میں داخل فرما دے گا ۔ بیشک اللہ بڑا بخشنے والا نہایت مہربان ہے