Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और उन देहातियों में से बअज़ ऐसे हैं कि जो कुछ ख़र्च करते हैं उसको जुर्माना समझते हैं और तुम मुसलमानों के वास्ते बुरे वक़्त के मुंतज़िर रहते हैं, बुरा वक़्त उन्हीं पर पड़ने वाला है और अल्लाह सुनने वाला, जानने वाला है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

دیہاتیوں میں ایسے بھی ہیں کہ جوکچھ وہ اﷲ تعالیٰ کی راہ میں خرچ کرتے ہیں اس کوتاوان سمجھتے ہیں اورتم پر زمانے کی گردشوں کا انتظار کرتے ہیں۔بُری گردش ان ہی پرہے اور اللہ تعالیٰ سب کچھ سننے والا،سب کچھ جاننے والا ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور ان دیہاتیوں میں سے وہ بھی ہیں جو راہِ خدا میں اپنے خرچ کو ایک تاوان سمجھتے ہیں اور تمہارے لئے گردشوں کے متمنی ہیں ۔ بری گردش انہی پر ہے اور اللہ سننے والا اور جاننے والا ہے ۔

By Hussain Najfi

صحرائی عربوں میں سے کچھ ایسے لوگ ہیں کہ ( راہ خدا میں ) جو کچھ خرچ کرتے ہیں اسے جرمانہ سمجھتے ہیں اور تمہارے بارے میں زمانہ کی گردشوں کے منتظر ہیں ۔ ( کہ تم پر کوئی گردش آجائے اور وہ اسلام سے گلو خلاصی کرائیں ) حالانکہ بڑی گردش انہی ( منافقین ) کے لیے ہے ۔ خدا سب کچھ جاننے والا ہے ۔

By Moudoodi

ان بدویو میں ایسے ایسے لوگ موجود ہیں جو راہِ خدا میں کچھ خرچ کرتے ہیں تو اسے اپنے اوپر زبردستی کی چٹّی سمجھتے ہیں 96 اور تمہارے حق میں زمانہ کی گردشوں کا انتظار کر رہے ہیں ﴿ کہ تم کسی چکر میں پھنسو تو وہ اپنی گردن سے اس نظام کی اطاعت کا قلادہ اتار پھینکیں جس میں تم نے انہیں کَس دیا ہے﴾ ۔ حالانکہ بدی کا چکر خود انہی پر مسلّط ہے اور اللہ سب کچھ سنتا اور جانتا ہے ۔

By Mufti Naeem

اور دیہاتیوں میں سے بعض ایسے بھی ہیں جو اﷲ ( تعالیٰ ) اورآخرت کے دن پر ایمان رکھتے ہیں اور جو کچھ ( اﷲتعالیٰ کی راہ میں ) خرچ کرتے ہیں اسے اﷲ ( تعالیٰ ) کے قرب اور رسول ( ﷺ ) سے دعائیں لینے کا ذریعہ بناتے ہیں ۔ سو یقینایہ ان کیلئے قرب ہی کا ذریعہ ہے اﷲ ( تعالیٰ ) عنقریب انہیں اپنی رحمت سے داخل فرمائیں گے ۔ بلاشبہ اﷲ ( تعالیٰ ) بخشنے والے مہربان ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

انہی دیہاتیوں میں وہ بھی ہیں جو ( اللہ کے نام پر ) خرچ کیے ہوئے مال کو ایک تاوان سمجھتے ہیں ، اور اس انتظار میں رہتے ہیں کہ تم مسلمانوں پر مصیبتوں کے چکر آپڑیں ، ( ٧٥ ) ( حالانکہ حقیقت یہ ہے کہ ) بدترین مصیبت کا چکر تو خود ان پر پڑا ہوا ہے ۔ اور اللہ ہر بات سنتا ، سب کچھ جانتا ہے ۔

By Noor ul Amin

ان دیہاتیوں میں کچھ ایسے بھی ہیںجو اللہ کی راہ میں خرچ کریں تواسے جرمانہ سمجھتے ہیں اور تمہارے معاملہ میں مصیبتوں کا انتظارکرتے رہتے ہیں ( حالانکہ ) برا وقت ان ہی پر پڑنے والا ہے اور اللہ سب کچھ سننے والااور جاننے والا ہے

By Kanzul Eman

اور کچھ گنوار وہ ہیں کہ جو اللہ کی راہ میں خرچ کریں تو اسے تاوان سمجھیں ( ف۲۲۱ ) اور تم پر گردشیں آنے کے انتظار میں رہیں ( ف۲۲۲ ) انہیں پر ہے بری گردش ( ف۲۲۳ ) اور اللہ سنتا جانتا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور ان دیہاتی گنواروں میں سے وہ شخص ( بھی ) ہے جو اس ( مال ) کو تاوان قرار دیتا ہے جسے وہ ( راہِ خدا میں ) خرچ کرتا ہے اور تم پر زمانہ کی گردشوں ( یعنی مصائب و آلام ) کا انتظار کرتا رہتا ہے ، ( بَلا و مصیبت کی ) بری گردش انہی پر ہے ، اور اﷲ خوب سننے والا خوب جاننے والا ہے