Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर हम ने उसे निकृष्टतम दशा की ओर लौटा दिया, जबकि वह स्वयं गिरने वाला बना

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھرہم نے اُس کولوٹاکرنیچوں سے سب سے نیچاکردیا۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر ہم نے اس کو ادنٰی درجہ میں ڈال دیا جبکہ وہ خود گرنے والا بنا ۔

By Hussain Najfi

پھر اسے ( اس کی کج رفتاری کی وجہ سے ) پست ترین حالت کی طرف لوٹا دیا ۔

By Moudoodi

پھر اسے الٹا پھیر کر ہم نے سب نیچوں سے نیچ کر دیا4 ،

By Mufti Naeem

پھر ہم ہی اس کو سب سے پست ترین حالت میں لوٹادیتے ہیں

By Mufti Taqi Usmani

پھر ہم اسے پستی والوں میں سب سے زیادہ نچلی حالت میں کردیتے ہیں ۔ ( ٢ )

By Noor ul Amin

پھر ( جنہوں نے انکار کیا ان کو ) ہم نے نیچوں سے نیچے درجے کی مخلوق میں لوٹا دیا

By Kanzul Eman

( ۵ ) پھر اسے ہر نیچی سے نیچی حالت کی طرف پھیردیا ( ف۵ )

By Tahir ul Qadri

پھر ہم نے اسے پست سے پست تر حالت میں لوٹا دیا