قَالُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذٰىنِ | لَسٰحِرٰنِ | یُرِیۡدٰنِ | اَنۡ | یُّخۡرِجٰکُمۡ | مِّنۡ اَرۡضِکُمۡ | بِسِحۡرِہِمَا | وَیَذۡہَبَا | بِطَرِیۡقَتِکُمُ | الۡمُثۡلٰی |
انہوں نے کہا | یقیناً | یہ دونوں | البتہ جادوگر ہیں | دونوں چاہتے ہیں | کہ | وہ دونوں نکال دیں تمہیں | تمہاری زمین سے | ساتھ اپنے جادو کے | اور دونوں لے جائیں | تمہارے طریقے کو | جو انتہائی مثالی ہے |
قَالُوۡۤا | اِنۡ | ہٰذٰىنِ | لَسٰحِرٰنِ | یُرِیۡدٰنِ | اَنۡ | یُّخۡرِجٰکُمۡ | مِّنۡ اَرۡضِکُمۡ | بِسِحۡرِہِمَا | وَیَذۡہَبَا | بِطَرِیۡقَتِکُمُ | الۡمُثۡلٰی |
انہوں نے کہا | بلاشبہ | یہ دونوں | یقیناً جادوگر ہیں | یہ دونوں ارادہ رکھتے ہیں | یہ کہ | وہ دونوں نکال دیں تمہیں | تمہاری زمین سے | اپنے جادوسے | اور وہ دونوں لے جائیں | تمہارے طریقہ زندگی کو | مثا لی |