Islamic Sayings Islamic Sayings
Blog
Books
Views 4
Create Image Ask Question
Timeline share: your reflection and this Quran/Hadees reference will appear on your timeline.
By Dr Farhat Hashmi
وَعَلَی الَّذِیۡنَہَادُوۡاحَرَّمۡنَاکُلَّذِیۡ ظُفُرٍوَ مِنَ الۡبَقَرِوَالۡغَنَمِحَرَّمۡنَاعَلَیۡہِمۡشُحُوۡمَہُمَاۤاِلَّامَاحَمَلَتۡظُہُوۡرُہُمَاۤاَوِالۡحَوَایَاۤاَوۡمَااخۡتَلَطَبِعَظۡمٍذٰلِکَجَزَیۡنٰہُمۡبِبَغۡیِہِمۡوَاِنَّالَصٰدِقُوۡنَ
اور اوپر ان لوگوں پر جو یہودی بن گئے حرام کردیئے ہم نے ہر ناخن والا (جانور) اور گائے میں سے اور بکری میں سے حرام کی ہم نے ان پرچربیاں ان دونوں کی مگر جو اٹھایا ہو ان دونوں کی پشتوں نے یا آنتون نے یا جو مل جائے ساتھ ہڈی کے یہ بدلہ دیا ہم نے انہیںبوجہ ان کی سرکشی کے اور بےشک ہم البتہ سچے ہیں
By Nighat Hashmi
وَعَلَی الَّذِیۡنَہَادُوۡاحَرَّمۡنَاکُلَّ ذِیۡ ظُفُرٍوَ مِنَ الۡبَقَرِوَالۡغَنَمِحَرَّمۡنَاعَلَیۡہِمۡشُحُوۡمَہُمَاۤاِلَّامَاحَمَلَتۡظُہُوۡرُہُمَاۤاَوِالۡحَوَایَاۤاَوۡمَااخۡتَلَطَبِعَظۡمٍذٰلِکَجَزَیۡنٰہُمۡبِبَغۡیِہِمۡوَاِنَّالَصٰدِقُوۡنَ
اور اوپر ان لوگو ں کےجو یہودی بن گئےحرام کر دیا تھا ہم نے ہر ناخن والے کواور گائیوں میں سےاور بکریوں میں سےحرام کر دی تھی ہم نےان پرچربیاں ان دونوں کیسوائےاس کے جواٹھایا ہوان دونوں کی پیٹھوں نےیا انتڑیوں نےیا جوملی ہوئیساتھ کسی ہڈی کےیہسزا دی تھی ہم نے انہیںان کی سرکشی کی وجہ سےاور بلاشبہ ہمیقیناً سچے ہیں

266x220

266x220

266x220

266x220

545x220

545x220