और यहूद पर हमने सारे नाख़ुन वाले जानवर हराम किए थे और गाय और बकरी की चर्बी हराम की सिवाए उसके जो उनकी पीठ या आँतों से लगी हो या किसी हड्डी से लगी हुई हो, यह सज़ा दी थी हमने उनको उनकी सरकशी पर, और यक़ीनन हम सच्चे हैं।
اوراُن لوگوں پر جو یہودی بن گئے ہم نے ہرناخن والے جانورکوحرام کردیاتھااورگائیوں اور بکریوں میں سے ہم نے ان پر ان دونوں کی چربیاں حرام کردیں سوائے اس کے جواُن دونوں کی پیٹھوں یا انتڑیوں نے اُٹھایاہویاجوکسی ہڈی کے ساتھ ملی ہوئی ہو،یہ ہم نے اُنہیں اُن کی سرکشی کی وجہ سے سزادی تھی اور بلاشبہ یقیناًہم ہی سچے ہیں۔
اور جو یہودی ہوئے ، ان پر ہم نے سارے ناخن والے جانور حرام کیے اور گائے اور بکری کی چربی حرام کی ، بجز اس کے جو ان کی پیٹھ یا انتڑیوں سے وابستہ یا کسی ہڈی سے لگی ہوئی ہو ۔ یہ ہم نے ان کو ان کی سرکشی کی سزا دی اور ہم بالکل سچے ہیں ۔
اور جو لوگ یہودی ہوئے ہم نے ان پر تمام کھر والے جانور حرام کر دیئے تھے ۔ اور گائے بیل اور بھیڑ بکری کی چربی بھی حرام کر دی ۔ سوا اس کے جو ان کی پیٹھ یا ان کی آنتڑیوں سے لگی ہوئی یا ہڈی سے ملی ہوئی ہو ہم نے ان کو بغاوت و سرکشی کی سزا دی تھی اور یقینا ہم بالکل سچے ہیں ۔
تو یقیناً تمہارا رب درگذر سے کام لینے والا اور رحم فرمانے والا ہے ۔ اور جن لوگوں نے یہودیّت اختیار کی ان پر ہم نے سب ناخن والے جانور حرام کر دیے تھے ، اور گائے اور بکری کی چربی بھی بجز اس کے جو ان کی پیٹھ یا ان کی آنتوں سے لگی ہوئی ہو یا ہڈّی سے لگی رہ جائے ۔ یہ ہم نے ان کی سرکشی کی سزا انہیں دی تھی 122 اور یہ جو کچھ ہم کہہ رہے ہیں بالکل سچ کہہ رہے ہیں ۔
اور ہم نے یہودیوں پر ناخن ( کھر ) والے جانور حرام کر دیئے تھے اور گائے اور بکری میں سے ان دونوں کی چربیاں ان پر ہم نے حرام کر دی تھیں مگر یہ کہ جو ( چربی ) ان کی کمروں یا آنتوں پر ہو یا ہڈی کے ساتھ ملی ہوئی ہو ۔ یہ سزا ہم نے ان کو ان کی سرکشی کی وجہ سے دی تھی اور بیشک ہم سچے ہیں ۔
اور یہودیوں پر ہم نے ہر ناخن والے جانور کو حرام کردیا تھا ، اور گائے اور بکری کے اجزاء میں سے ان کی چربیاں ہم نے حرام کی تھیں ، البتہ جو چربی ان کی پشت پر یا آنتوں پر لگی ہو ، یا جو کسی ہڈی سے ملی ہوئی ہو وہ مستثنی تھی ۔ یہ ہم نے ان کو ان کی سرکشی کی سزا دی تھی ۔ اور پورا یقین رکھو کہ ہم سچے ہیں ۔
اور ہم نے یہودیوں پر ہرناخن والاجانورحرام کر دیا تھا اور ہم نے ان پر گائے اور بکری کی چربی بھی حرام کردی تھی سوائے اس چربی کےجو ان کی پیٹھ یاا نتڑ یو ں سے لگی ہوتی ہے ، یاجو ہڈیوں سے چپکی ہوتی ہے ہم نے یہ سزاانہیں ان کی سرکشی کی وجہ سے دی تھی اور ہم یقینا سچ کہہ رہے ہیں
اور یہودیوں پر ہم نے حرام کیا ہر ناخن والا جانور ( ف۳۰۱ ) اور گائے اور بکری کی چربی ان پر حرام کی مگر جو ان کی پیٹھ میں لگی ہو یا آنت یا ہڈی سے ملی ہو ، ہم نے یہ ان کی سرکشی کا بدلہ دیا ( ف۳۰۲ ) اور بیشک ہم ضرور سچے ہیں ،
اور یہودیوں پر ہم نے ہر ناخن والا ( جانور ) حرام کر دیا تھا اور گائے اور بکری میں سے ہم نے ان پر دونوں کی چربی حرام کر دی تھی سوائے اس ( چربی ) کے جو دونوں کی پیٹھ میں ہو یا اوجھڑی میں لگی ہو یا جو ہڈی کے ساتھ ملی ہو ۔ یہ ہم نے ان کی سرکشی کے باعث انہیں سزا دی تھی اور یقینا ہم سچے ہیں