وَہُوَ | الَّذِیۡ | جَعَلَ | لَکُمُ | النُّجُوۡمَ | لِتَہۡتَدُوۡا | بِہَا | فِیۡ ظُلُمٰتِ | الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | قَدۡ | فَصَّلۡنَا | الۡاٰیٰتِ | لِقَوۡمٍ | یَّعۡلَمُوۡنَ |
اور وہی ہے | جس نے | بنائے | تمہارے لیے | ستارے | تاکہ تم راہ پاؤ | ان کے ذریعے | تاریکیوں میں | خشکی | اور سمندر کی | تحقیق | کھول کھول کر کر دیں ہم نے | آیات | ان لوگوں کے لئے | جو علم رکھتےہیں |
وَہُوَ | الَّذِیۡ | جَعَلَ | لَکُمُ | النُّجُوۡمَ | لِتَہۡتَدُوۡا | بِہَا | فِیۡ ظُلُمٰتِ | الۡبَرِّ | وَالۡبَحۡرِ | قَدۡ | فَصَّلۡنَا | الۡاٰیٰتِ | لِقَوۡمٍ | یَّعۡلَمُوۡنَ |
اوروہی | جس نے | بنایا | تمہارے لیے | تاروں کو | تا کہ تم راستہ معلوم کرو | ساتھ ان کے | تاریکیوں میں | خشکی کی | اور سمندر کی | یقیناً | کھول کر بیان کر دیئے ہیں ہم نے | دلائل | ان لوگوں کے لیے | وہ علم رکھتے ہیں |