Blog
Books
Search Quran
اور جب ہم نے تم سے وعدہ لیا کہ آپس میں خون نہ بہانا ( قتل نہ کرنا ) اور آپس والوں کو جلاوطن مت کرنا ، تم نے اقرار کیا اور تم اس کے شاہد بنے ۔

And [recall] when We took your covenant, [saying], "Do not shed each other's blood or evict one another from your homes." Then you acknowledged [this] while you were witnessing.

Aur jab hum ney tum say wada liya kay aapas mein khoon na bahana ( qatal na kerna ) aur aapas walon ko jila watan na kerna tum ney iqrar kiya aur tum iss kay shahid banay.

और जब हमने तुमसे यह अहद लिया कि तुम अपनों का ख़ून न बहाओगे और अपने लोगों को अपनी बस्तियों से न निकालोगे, फिर तुमने इक़रार किया और तुम उसके गवाह हो।

Surah: 2 Verse: 84
اے اہل کتاب تم ( باوجود قائل ہونے کے پھر بھی ) دانستہ اللہ کی آیات کا کیوں کفر کر رہے ہو؟

O People of the Scripture, why do you disbelieve in the verses of Allah while you witness [to their truth]?

Aey ehal-e-kitab tum ( ba wajood qaeel honey kay phir bhi ) daanista Allah ki aayaat ka kiyon kufur ker rahey ho?

ऐ अहले-किताब! तुम अल्लाह की निशानियों का क्यों इनकार करते हो; हालाँकि तुम गवाह हो।

Surah: 3 Verse: 70