Blog
Books
Search Quran
اور یقیناً ہم نے ہی موسیٰ کو اپنی آیات اور روشن دلیلوں کے ساتھ بھیجا تھا

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

Aur yaqeenan hum ney musa ko apni aayaat aur roshan daleelon kay sath bheja tha.

और हमने मूसा (अलै॰) को अपनी निशानियों और वाज़ेह सनद के साथ भेजा।

Surah: 11 Verse: 96
پھر ہم نے موسیٰ ( علیہ السلام ) کو اور اس کے بھائی ہارون ( علیہ السلام ) کو اپنی آیتوں اور کھلی دلیل کے ساتھ بھیجا ۔

Then We sent Moses and his brother Aaron with Our signs and a clear authority

Phir hum ney musa ( alh-e-salam ) ko aur uss kay bhai haroon ( alh-e-salam ) ko apni aayaton aur khulli daleel kay sath bheja.

फिर हम ने मूसा और उस के भाई हारून को अपनी निशानियों और खुले प्रमाण के साथ फ़िरऔन और उस के सरदारों की ओर भेजा।

Surah: 23 Verse: 45
اور ہم نے موسیٰ ( علیہ السلام ) کو اپنی آیتوں اور کھلی دلیلوں کے ساتھ بھیجا ۔

And We did certainly send Moses with Our signs and a clear authority

Aur hum ney musa ( alh-e-salam ) ko apni aayaton aur khulli daleelon kay sath bheja.

और हम ने मूसा को भी अपनी निशानियों और स्पष्ट प्रमाण के साथ

Surah: 40 Verse: 23