Blog
Books
Search Quran
بلکہ اس کی نصیحت کے لئے جو اللہ سے ڈرتا ہے ۔

But only as a reminder for those who fear [ Allah ] -

Bulkay uss ki naseehat kay liye jo Allah say darta hai.

यह तो बस एक अनुस्मृति है, उस के लिए जो डरे,

Surah: 20 Verse: 3
ہم نے اسے سبب نصیحت اور مسافروں کے فائدے کی چیز بنایا ہے ۔

We have made it a reminder and provision for the travelers,

Hum ney issay sabab-e-naseehat aur musafiron kay faeeday ki cheez banaya hai.

हम ने उसे एक अनुस्मृति और मरुभुमि के मुसाफ़िरों और ज़रूरतमन्दों के लिए लाभप्रद बनाया

Surah: 56 Verse: 73
تاکہ اسے تمہارے لئے نصیحت اور یادگار بنا دیں اور ( تاکہ ) یاد رکھنے والے کان اسے یاد رکھیں ۔

That We might make it for you a reminder and [that] a conscious ear would be conscious of it.

Takay is say tumharay liey nasehat aur yad gar banadein aur ( taky ) yad rakhaney waly kan issy yad rakhein

ताकि उसे तुम्हारे लिए हम शिक्षाप्रद यादगार बनाएँ और याद रखने वाले कान उसे सुरक्षित रखें

Surah: 69 Verse: 12