Say, "Who provides for you from the heavens and the earth?" Say, " Allah . And indeed, we or you are either upon guidance or in clear error."
Poochiye kay tumhen aasmano aur zamin say rozi kaun phonchata hai? ( khud ) jawab dijiye! Kay Allah Taalaa. ( suno ) hum ya tum. Ya to yaqeenan hodayat per hain ya khulli gumrahi mein hain?
कहो, "कौन तुम्हें आकाशों और धरती में रोज़ी देता है?" कहो, "अल्लाह!" अब अवश्य ही हम है या तुम ही हो मार्ग पर, या खुली गुमराही में
And [mention] the Day when He will gather them all and then say to the angels, "Did these [people] used to worship you?"
Aur inn sab ko Allah uss din jama kerkay farishton say daryaft farmaye ga kay kiya yeh log tumhari ibadat kertay thay.
याद करो जिस दिन वह उन सबको इकट्ठा करेगा, फिर फ़रिश्तों से कहेगा, "क्या तुम्ही को ये पूजते रहे हैं?"