Blog
Books
Search Quran
تو ہم بھی اسکو آسان راستے کی سہولت دیں گے ۔

We will ease him toward ease.

To hum bhi usko aasan rasty ki saholat dein gay

हम उस सहज ढंग से उस चीज का पात्र बना देंगे, जो सहज और मृदुल (सुख-साध्य) है

Surah: 92 Verse: 7
تو ہم بھی اس کی تنگی و مشکل کے سامان میسر کر دیں گے ۔

We will ease him toward difficulty.

To hum bhi uski tangi-o-mushkil kay saman mayuser kerdein gay

हम उसे सहज ढंग से उस चीज़ का पात्र बना देंगे, जो कठिन चीज़ (कष्ट-साध्य) है

Surah: 92 Verse: 10