Blog
Books
Search Quran
ہم نے یہ قرآن تجھ پر اس لئے نہیں اتارا کہ تو مشقت میں پڑ جائے ۔

We have not sent down to you the Qur'an that you be distressed

Hum ney yeh quran tujh per iss liye nahi utara kay tu mushaqqat mein parr jaye.

हम ने तुम पर यह क़ुरआन इसलिए नहीं उतारा कि तुम मशक़्क़त में पड़ जाओ

Surah: 20 Verse: 2
آپ نے ( اسی وقت ) اپنی لاٹھی ڈال دی جو اچانک کھلم کھلا ( زبردست ) اژدہا بن گئی ۔

So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.

Aap ney ( ussi waqt ) apni laathi daal di jo achanak khullam khulla ( zabardast ) azdaha bann gaee.

फिर उस ने अपनी लाठी डाल दी, तो अचानक क्या देखते हैं कि वह एक प्रत्यक्ष अजगर है

Surah: 26 Verse: 32
پس آپ نے اپنا عصا ڈال دیا سو دفعتاً وہ صاف ایک اژدھا بن گیا ۔

So Moses threw his staff, and suddenly it was a serpent, manifest.

Pus aap ney apna asa daal diya so dafatan woh saaf aik azdaha bann gaya.

तब मूसा (अलै॰) ने अपना असा डाल दिया तो वह अचानक एक साफ़ अज़दहा बन गया।

Surah: 7 Verse: 107