Blog
Books
Search Quran
اور کہتے ہیں کہ یہ فیصلہ کب ہوگا ، اگر تم سچے ہو تو ( بتلاؤ ) ۔

And they say, "When will be this conquest, if you should be truthful?"

Aur kehtay hain kay yeh faisla kab hoga? Agar tum sachay ho ( to batlao ) .

वे कहते हैं कि "यह फ़ैसला कब होगा, यदि तुम सच्चे हो?"

Surah: 32 Verse: 28
جواب دے دو کہ فیصلے والے دن ایمان لانا بے ایمانوں کو کچھ کام نہ آئے گا اور نہ انہیں ڈھیل دی جائے گی ۔

Say, [O Muhammad], "On the Day of Conquest the belief of those who had disbelieved will not benefit them, nor will they be reprieved."

Jawab dey do kay faislay walay din eman lana bey emaanon ko kuch kaam na aaye ga aur na unhen dheel di jayegi.

कह दो कि "फ़ैसले के दिन इनकार करने वालों का ईमान उन के लिए कुछ लाभदायक न होगा और न उन्हें ढील ही दी जाएगी।"

Surah: 32 Verse: 29
اب آپ ان کا خیال چھوڑ دیں اور منتظر رہیں یہ بھی منتظر رہیں ۔

So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting.

Abb aap inn ka khayal chor den aur muntazir rahen yeh bhi muntazir hain.

अच्छा, उन्हें उन के हाल पर छोड़ दो और प्रतीक्षा करो। वे भी परीक्षारत हैं

Surah: 32 Verse: 30