Indeed, the tree of zaqqum
Be-shak zaqoom ( thoher ) ka darakht.
निस्संदेह ज़क़्क़ूम का वृक्ष
Is food for the sinful.
Gunehgar ka khana hai.
गुनहगार का भोजन होगा,
Like murky oil, it boils within bellies
Jo misil talchat kay hai aur pet mein kholta rehta hai.
तेल की तलछट जैसा, वह पेटों में खौलता होगा,
Like the boiling of scalding water.
Misil tez garum pani kay.
जैसे गर्म पानी खौलता हैं
[It will be commanded], "Seize him and drag him into the midst of the Hellfire,
Issay pakar lo phir ghaseettay huyey beech jahannum tak phonchao.
"पकड़ो उसे, और भड़कती हुई आग के बीच तक घसीट ले जाओ,
Then pour over his head from the torment of scalding water."
Phir iss kay sir per sakht garum pani ka azab bahao.
फिर उस के सिर पर खौलते हुए पानी का यातना उंडेल दो!"
[It will be said], "Taste! Indeed, you are the honored, the noble!
( iss say kaha jayega ) chakhta jaa tu to bara zee-izzat aur baray ikraam wala tha.
"मज़ा चख, तू तो बड़ा बलशाली, सज्जन और आदरणीय है!
Indeed, this is what you used to dispute."
Yehi woh cheez hai jiss mein tum shak kiya kertay thay.
यही तो है जिस के विषय में तुम संदेह करते थे।"