Blog
Books
Search Quran
یوں نہیں بلکہ ان کے دلوں پر ان کے اعمال کی وجہ سے زنگ ( چڑھ گیا ) ہے ۔

No! Rather, the stain has covered their hearts of that which they were earning.

Yun nahi balky in kay dilon per in kay amal ki waja say zang ( charh gaya ) hai

कुछ नहीं, बल्कि जो कुछ वे कमाते रहे हैं वह उन के दिलों पर चढ़ गया है

Surah: 83 Verse: 14
ہرگز نہیں یہ لوگ اس دن اپنے رب سے اوٹ میں رکھے جائیں گے ۔

No! Indeed, from their Lord, that Day, they will be partitioned.

Hergiz nahi yeh log us din apnay rab say oat mein rakhy jaein gay

कुछ नहीं, अवश्य ही वे उस दिन अपने रब से ओट में होंगे,

Surah: 83 Verse: 15
پھر یہ لوگ بالیقین جہنم میں جھونکے جائیں گے ۔

Then indeed, they will [enter and] burn in Hellfire.

Phir yeh log bil yaqen jahanum mein jhonky jaein gay

फिर वे भड़कती आग में जा पड़ेंगे

Surah: 83 Verse: 16
پھر کہہ دیا جائے گا کہ یہی ہے وہ جسے تم جھٹلاتے رہے ۔

Then it will be said [to them], "This is what you used to deny."

Phir keh diya jaey ga kay yehi hay wo jissy tum jhotlaty rahy

फिर कहा जाएगा, "यह वही है जिसे तुम झुठलाते थे"

Surah: 83 Verse: 17