पस आप उन चीज़ों से शक में न रहें जिनकी ये लोग इबादत कर रहे हैं, ये तो बस उसी तरह इबादत कर रहे हैं जिस तरह उनसे पहले उनके बाप-दादा इबादत कर रहे थे, और हम उनका हिस्सा पूरा-पूरा देंगे बग़ैर किसी कमी के।
پس آپ کسی شک میں نہ رہیں جو وہ عبادت کرتے ہیں وہ نہیں عبادت کرتے مگرجیسے اس سے قبل ان کے باپ دادا عبادت کر تے تھے اوریقیناہم ضرورانہیں ان کاپورا پورا حصہ دیں گے جس میں کمی نہیں کی جائے گی۔
تو تم ان کے باب میں کسی تردد میں نہ پڑو جن کی یہ لوگ پوجا کر رہے ہیں ۔ یہ اسی طرح پوج رہے ہیں ، جس طرح ان سے پہلے ان کے باپ دادا پوجتے رہے اور ہم ان کا حصہ ان کو پورا پورا ، بغیر کسی کمی کے ، دے کے رہیں گے ۔
۔ ( اے رسول ( ص ) ) جن کی یہ ( مشرک لوگ ) عبادت کرتے ہیں آپ ان کے ( باطل پرست ہونے ) میں کسی شک میں نہ رہیں یہ اسی طرح ( کورکورانہ ) عبادت کر رہے ہیں جس طرح ان سے پہلے ان کے باپ دادا کرتے تھے اور ہم ان کو ان ( کے نتائجِ اعمال ) کا پورا پورا حصہ دیں گے جس میں کوئی کمی نہیں کی جائے گی ۔
پس اے نبی ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، تو ان معبودوں کی طرف سے کسی شک میں نہ رہ جن کی یہ لوگ عبادت کر رہے ہیں ۔ یہ تو ﴿ بس لکیر کے فقیر بنے ہوئے﴾ اسی طرح پوجا پاٹ کیے جا رہے ہیں جس طرح پہلے ان کے باپ دادا کرتے تھے ، 110 اور ہم ان کا حصہ انہیں بھرپور دیں گے بغیر اس کے کہ اس میں کچھ کاٹ کسر ہو ۔ ؏ ۹
یہ لوگ جنکی عبادت کرتے ہیں اس کے بارے میں شک نہ کرنا ان سے پہلے ان کے باپ دادا اسی طرح عبادت کیا کرتے تھے اور ہم یقینا ان کا حصہ کمی کئے بغیر انہیں پورا پورا دیںگے ۔
لہذا ( اے پیغمبر ) یہ ( مشرکین ) جن ( بتوں ) کی عبادت کرتے ہیں ، ان کے بارے میں ذرا بھی شک میں نہ رہنا ۔ یہ تو اسی طرح عبادت کر رہے ہیں جیسے ان کے باپ دادے پہلے ہی عبادت کیا کرتے تھے ، اور یقین رکھو کہ ہم ان سب کو ان کا حصہ پورا پورا چکا دیں گے ، جس میں کوئی کمی نہیں کی جائے گی ۔
پس ( اے نبی ) جن چیزوں کی یہ لوگ عبادت کرتے ہیں ان کے بارے میں شک میں نہ رہیے یہ تو انہیں ایسے ہی پوج رہے ہیں جیسے ان سے پہلے ان کے باپ داداپوجتے رہے اور ہم یقیناان کا پورا بدلہ بغیرکم کئے چکانے والے ہیں
تو اے سننے والے! دھوکا میں نہ پڑ اس سے جیسے یہ کافر پوجتے ہیں ( ف۲۱۸ ) یہ ویسا ہی پوجتے ہیں جیسا پہلے ان کے باپ دادا پوجتے تھے ( ف۲۱۹ ) اور بیشک ہم ان کا حصہ انھیں پورا پھیردیں گے جس میں کمی نہ ہوگی ،
پس ( اے سننے والے! ) تو ان کے بارے میں کسی ( بھی ) شک میں مبتلا نہ ہو جن کی یہ لوگ پوجا کرتے ہیں ۔ یہ لوگ ( کسی دلیل و بصیرت کی بنا پر ) پرستش نہیں کرتے مگر ( صرف اس طرح کرتے ہیں ) جیسے ان سے قبل ان کے باپ دادا پرستش کرتے چلے آرہے ہیں ۔ اور بیشک ہم انہیں یقیناً ان کا پورا حصۂ ( عذاب ) دیں گے جس میں کوئی کمی نہیں کی جائے گی