ये ग़ैब की ख़बरें हैं जिनको हम आपकी तरफ़ वह्य कर रहे हैं, इससे पहले न आप उनको जानते थे और न आपकी क़ौम, पस सब्र करें बेशक नेक अंजाम डरने वालों के लिए है।
یہ غیب کی کچھ خبریں ہیں جن کو ہم آپ کی طرف وحی کررہے ہیں،اس سے پہلے نہ آپ انہیں جانتے تھے نہ ہی آپ کی قوم ،چنانچہ آپ صبر کریں،بلاشبہ اچھا انجام متقیوں کے لیے ہے۔
یہ ماجرا غیب کی باتوں میں سے ہے ، جو ہم تم کو وحی کے ذریعہ سے سنا رہے ہیں ۔ اس سے پہلے نہ تم ہی اس کو جانتے تھے اور نہ تمہاری قوم کے لوگ ہی ۔ تو ثابت قدم رہو ، انجام کار کی کامیابی خدا سے ڈرنے والوں ہی کا حصہ ہے ۔
۔ ( اے رسول ) یہ ( قصہ ) ان غیب کی خبروں میں سے ہے جسے ہم وحی کے ذریعہ سے آپ تک پہنچا رہے ہیں اس سے پہلے نہ آپ کو ان کا ( تفصیلی ) علم تھا اور نہ آپ کی قوم کو ۔ آپ صبر کریں ۔ بے شک ( اچھا ) انجام پرہیزگاروں کے لئے ہے ۔
اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ، یہ غیب کی خبریں ہیں جو ہم تمہاری طرف وحی کر رہے ہیں ۔ اس سے پہلے نہ تم ان کو جانتے تھے اور نہ تمہاری قوم ۔ پس صبر کرو ، انجام کار متقیوں ہی کے حق میں ہے ۔ 53 ؏ ٤
یہ قصہ غیب کی خبروں میں سے ہے جنہیں ہم آپ ( ﷺ ) کی طرف وحی کے ذریعے پہنچارہے ہیں ۔ اس قصے کو اس سے پہلے نہ ہی آپ ( ﷺ ) جانتے تھے اور نہ ہی آپ ( ﷺ ) کی قوم ۔ پس آپ ( ﷺ ) صبر کیجئے بلاشبہ بہترین انجام پرہیزگاروں ہی کے لئے ہے ۔
۔ ( اے پیغمبر ) یہ غیب کی کچھ باتیں ہیں جو ہم تمہیں وحی کے ذریعے بتا رہے ہیں ۔ یہ باتیں نہ تم اس سے پہلے جانتے تھے ، نہ تمہاری قوم ۔ لہذا صبر سے کام لو اور آخری انجام متقیوں ہی کے حق میں ہوگا ۔ ( ٢٨ )
( اے نبی ) یہ غیب کی خبریں ہیںجو ہم آپ کی طرف وحی کررہے ہیں اس سے قبل انہیں نہ آپ جانتے تھے اور نہ آپ کی قوم لہٰذاآپ صبرکیجئے کیونکہ انجام ( بخیر ) متقین ہی کے حق میں ہوتا ہے
یہ غیب کی خبریں ہم تمہاری طرف وحی کرتے ہیں ( ف۱۰۵ ) انھیں نہ تم جانتے تھے نہ تمہاری قوم اس ( ف۱۰٦ ) سے پہلے ، تو صبر کرو ( ف۱۰۷ ) بیشک بھلا انجام پرہیزگاروں کا ( ف۱۰۸ )
یہ ( بیان ان ) غیب کی خبروں میں سے ہے جو ہم آپ کی طرف وحی کرتے ہیں ، اس سے قبل نہ آپ انہیں جانتے تھے اور نہ آپ کی قوم ، پس آپ صبر کریں ۔ بیشک بہتر انجام پرہیزگاروں ہی کے لئے ہے