क़यामत के दिन वह अपनी क़ौम के आगे होगा और उनको आग पर पहुँचाएगा, और कैसा बुरा घाट है जिस पर वे पहुँचेंगे।
قیامت کے دن وہ اپنی قوم کے آگے آگے ہوگا،چنانچہ اُنہیں وہ آگ پرپینے کے لیے لائے گااوروہ بہت بُری پینے کی جگہ ہے جس پرپینے کے لیے آیاجائے۔
وہ قیامت کے روز اپنی قوم کے آگے آگے ہوگا اور ان کو دوزخ میں لے جا اتارے گا اور کیا ہی برا گھاٹ ہوگا جس پر یہ اتریں گے!
قیامت کے دن وہ اپنی قوم کے آگے آگے ہوگا ۔ اور اس طرح انہیں آتشِ دوزخ میں پہنچا دے گا کیا ہی اترنے کی بری ہے وہ جگہ جہاں وہ اتارے جائیں گے ۔
قیامت کے روز وہ اپنی قوم کے آگے آگے ہوگا اور اپنی پیشوائی میں انہیں دوزخ کی طرف لے جائے گا ۔ 104 کیسی بدتر جائے ورود ہے یہ جس پر کوئی پہنچے!
اورقیامت کے دن فرعون اپنی قوم کے آگے ہوگا اور انہیںجہنم میں لااتارے گا بہت بری اتارے جانے کی جگہ ہے جہاںوہ اتارے جائیںگے ۔
وہ قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے آگے ہوگا ، اور ان سب کو دوزخ میں لا اتارے گا ۔ اور وہ بدترین گھاٹ ہے جس پر کوئی اترے ۔
وہ قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے آ گے چلے گا اور انہیں جہنم کے کنارے لاکھڑاکرے گا اور وہ بہت ہی بری جگہ ہوگی جہاں وہ لوگ پہنچادئیے جائیں گے
اپنی قوم کے آگے ہوگا قیامت کے دن تو انھیں دوزخ میں لا اتارے گا ( ف۱۹۸ ) اور و ه کیا ہی برا گھاٹ اترنے کا ،
وہ قیامت کے دن اپنی قوم کے آگے آگے چلے گا بالآخر انہیں آتشِ دوزخ میں لا گرائے گا ، اور وہ داخل کئے جانے کی کتنی بری جگہ ہے