Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

अब आप अपने ख़ानदान समेत इस रात के किसी हिस्से में चल दीजिए और आप उनके पीछे रहना, और (ख़बरदार) तुम में कोई पीछे मुड़ कर न देखे और जहाँ का तुम्हें हुक्म किया जा रहा है वहाँ चले जाना।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پس تم رات کے کسی حصے میں اپنے گھروالوں کولے چلواور تم ان کے پیچھے پیچھے چلواورتم میں سے کوئی پلٹ کر نہ دیکھے اوروہاں چلے جاؤ جہاں جانے کاتمہیں حکم دیا جاتاہے۔‘‘

By Amin Ahsan Islahi

تو تم راتوں رات اپنے اہل وعیال کے ساتھ یہاں سے نکل جاؤ اور تم ان کے پیچھے پیچھے چلیو اور تم میں سے کوئی پیچھے مڑ کر بھی نہ دیکھے اور وہیں جاؤ جہاں کیلئے تمہیں حکم ہے ۔

By Hussain Najfi

تو آپ رات کے کسی حصہ میں اپنے اہل و عیال کو لے کر نکل جائیں اور خود آپ ان کے پیچھے پیچھے چلیں اور آپ میں سے کوئی پیچھے مڑ کر نہ دیکھے اور جدھر جانے کا آپ کو حکم دیا گیا ہے ادھر ہی چلے جائیں ۔

By Moudoodi

لہٰذا اب تم کچھ رات رہے اپنے گھر والوں کو لے کر نکل جاؤ اور خود ان کے پیچھے پیچھے چلو ۔ 37 تم میں سے کوئی پلٹ کر نہ دیکھے ۔ 38 بس سیدھے چلے جاؤ جدھر جانے کا تمہیں حکم دیا جا رہا ہے ۔

By Mufti Naeem

پس آپ رات کے کسی حصے میں اپنے گھروالوں کو لے کر ( یہاںسے ) نکل جائیے اورخود ان کے پیچھے پیچھے چلیے اور آپ میںکوئی بھی پلٹ کر پیچھے نہ دیکھے اورجہاں کا حکم دیا گیا ہے اس جانب چلتے رہیے ۔

By Mufti Taqi Usmani

لہذا آپ رات کے کسی حصے میں اپنے گھر والوں کو لے کر نکل جایے ، اور آپ خود ان کے پیچھے پیچھے چلیے ( ٢٢ ) اور آپ میں سے کوئی پیچھے مڑ کر نہ دیکھے ، اور وہیں جانے کے لیے چلتے رہیں جہاں کا آپ کو حکم دیا جارہا ہے ۔

By Noor ul Amin

لہٰذا تم کچھ رات رہتے ہی اپنے گھروالوں کو لے کر نکل جائو اور تم ان سب کے پیچھے رہو اور تم سے کوئی مڑکرنہ دیکھے اور وہاں جائوجہاں تمہیں حکم دیاگیا ہے

By Kanzul Eman

تو اپنے گھر والوں کو کچھ رات رہے لے کر باہر جایے اور آپ ان کے پیچھے چلئے اور تم میں کوئی پیچھے پھر کر نہ دیکھے ( ف۷۰ ) اور جہاں کو حکم ہے سیدھے چلے جایئے ، ( ف۷۱ )

By Tahir ul Qadri

پس آپ اپنے اہلِ خانہ کو رات کے کسی حصہ میں لے کر نکل جائیے اور آپ خود ان کے پیچھے پیچھے چلئے اور آپ میں سے کوئی مڑ کر ( بھی ) پیچھے نہ دیکھے اور آپ کو جہاں جانے کا حکم دیا گیا ہے ( وہاں ) چلے جائیے