Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और कहो, "मेरे रब! तू मुझे ख़ूबी के साथ दाख़िल कर और ख़ूबी के साथ निकाल, और अपनी ओर से मुझे सहायक शक्ति प्रदान कर।"

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورآپ دُعا کریں کہ اے میرے رب!مجھے سچائی کے ساتھ داخل کرنا اور مجھے سچائی کے ساتھ نکالنااور اپنے پاس سے ایک غلبے کومیرامددگار بنا۔

By Amin Ahsan Islahi

اور دعا کرو کہ اے میرے رب! مجھے داخل کر عزت کا داخل کرنا اور مجھے نکال عزت کا نکالنا اور مجھے خاص اپنے پاس سے مددگار قوت نصیب کر!

By Hussain Najfi

اور کہیے اے میرے پروردگار! مجھے ( ہر جگہ ) سچائی کے ساتھ داخل کر اور نکال بھی سچائی کے ساتھ اور میرے لئے اپنی جانب سے ایسی قوت قرار دے جو مددگار ہو ۔

By Moudoodi

اور دعا کرو کہ پروردگار ، مجھ کو جہاں بھی تو لے جا سچائی کے ساتھ لے جا اور جہاں سے بھی نکال سچائی کے ساتھ نکال ، 99 اور اپنی طرف سے ایک اقتدار کو میرا مددگار بنادے ۔ 100

By Mufti Naeem

( اے پیغمبر ﷺ! ) فرمادیجیے کہ اے میرے رب! مجھے خوبی والی جگہ میں داخل کیجیے اور خوبی کے ساتھ نکالیے اور مجھے اپنی جانب سے وہ قوت ( غلبہ ) عطا فرمائیے جس کے ساتھ مدد ہو ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور یہ دعا کرو کہ : یا رب ! مجھے جہاں داخل فرما اچھائی کے ساتھ داخل فرما ، اور جہاں سے نکال اچھائی کے ساتھ نکال ، اور مجھے خاص اپنے پاس سے ایسا اقتدار عطا فرما جس کے ساتھ ( تیری ) مدد ہو ۔ ( ٤٧ )

By Noor ul Amin

اورآپ دعاکیجئے کہ اے میرے رب !مجھے عمدہ طریقے سے ( مدینہ ) پہنچادے اور مجھے عمدہ طریقے سے ( مکہ سے ) رخصت کر دے اور تو میرے لئے اپنے پاس سے مدد کرنے والی قوت مہیا کردے

By Kanzul Eman

اور یوں عرض کرو کہ اے میرے رب مجھے سچی طرح داخل کر اور سچی طرح باہر لے جا ( ف۱۷۵ ) اور مجھے اپنی طرف سے مددگار غلبہ دے ( ف۱۷٦ )

By Tahir ul Qadri

اور آپ ( اپنے رب کے حضور یہ ) عرض کرتے رہیں: اے میرے رب! مجھے سچائی ( خوشنودی ) کے ساتھ داخل فرما ( جہاں بھی داخل فرمانا ہو ) اور مجھے سچائی ( و خوشنودی ) کے ساتھ باہر لے آ ( جہاں سے بھی لانا ہو ) اور مجھے اپنی جانب سے مددگار غلبہ و قوت عطا فرما دے