उस ने कहा, "ऐ इबराहीम! क्या तू मेरे उपास्यों से फिर गया है? यदि तू बाज़ न आया तो मैं तुझ पर पथराव कर दूँगा। तू अलग हो जा मुझ से मुद्दत के लिए!"
باپ نے کہا: ’’اے ابراہیم! کیاتم میرے معبودوں سے بے رغبتی کرنے والے ہو؟ یقینااگرتم باز نہ آئے تو میں ضرور تمہیں سنگسار کردوں گااورتم مجھے چھوڑ دوکہ تم صحیح سالم حال میں ہو۔‘‘
وہ بولا: اے ابراہیم! کیا تم میرے معبودوں سے برگشتہ ہورہے ہو؟ اگر تم باز نہ آئے تو میں تمہیں سنگسار کردوں گا ۔ تم مجھ سے ہمیشہ کیلئے دور اور دفع ہو!
آزر نے کہا: اے ابراہیم کیا تم میرے خداؤں سے روگردانی کرتے ہو؟ اگر تم باز نہ آئے تو میں تمہیں سنگسار کر دوں گا ۔ اور تم ایک مدت تک مجھ سے دور ہو جاؤ ۔
باپ نے کہا “ ابراہیم ( علیہ السلام ) ، کیا تو میرے معبودوں سے پھر گیا ہے؟ اگر تو باز نہ آیا تو میں تجھے سنگسار کر دوں گا ۔ بس تو ہمیشہ کے لیے مجھ سے الگ ہو جا ۔ “
اس نے کہا: اے ابراہیم! ( علیہ السلام ) کیا تو میرے معبودوں سے روگردانی کرنے والا ہے؟ اگر تو باز نہ آیا تو میں تجھے سنگسار کردوں گا اور تو ہمیشہ کے لیے مجھ سے دور ہوجا ۔
ان کے باپ نے کہا : ابراہیم ! کیا تم میرے خداؤں سے بیزار ہو؟ یاد رکھو ، اگر تم باز نہ آئے تو میں تم پر پتھر برساؤں گا ، اور اب تم ہمیشہ کے لیے مجھ سے دور ہوجاؤ ۔
ان کے باپ نے کہا:’’ابراہیم! کیا تومیرے معبودوں سے منہ پھیررہے ہو؟ اگرتو بازنہ آیا تو میں تجھے سنگسارکردونگا اور تومجھ سے ہمیشہ کے لئے دورچلاجا‘‘
بولا کیا تو میرے خداؤں سے منہ پھیرتا ہے ، اے ابراہیم بیشک اگر تو ( ف۷٤ ) باز نہ آیا تو میں تجھے پتھراؤ کروں گا اور مجھ سے زمانہ دراز تک بےعلاقہ ہوجا ( ف۷۵ )
۔ ( آزر نے ) کہا: اے ابراہیم! کیا تم میرے معبودوں سے روگرداں ہو؟ اگر واقعی تم ( اس مخالفت سے ) باز نہ آئے تو میں تمہیں ضرور سنگ سار کر دوں گا اور ایک طویل عرصہ کے لئے تم مجھ سے الگ ہوجاؤ