फिर क्या तुम ने उस व्यक्ति को देखा जिस ने हमारी आयतों का इनकार किया और कहा, "मुझे तो अवश्य ही धन और सन्तान मिलने को है?"
توکیا آپ نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے ہماری آیات کا انکار کیا اور کہاکہ مجھے تومال اور اولاد لازماًدیے ہی جاتے رہیں گے؟
بھلا دیکھا تم نے اس کو جس نے ہماری آیات کا انکار کیا اور دعویٰ کیا کہ میں آخرت میں بھی مال اور اولاد سے نوازا جاؤں گا؟
کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے ہماری آیتوں کا انکار کیا ہے اور کہتا ہے کہ مجھے مال ضرور دیا جائے گا اور اولاد بھی ۔
پھر تو نے دیکھا اس شخص کو جو ہماری آیات کو ماننے سے انکار کرتا ہے اور کہتا ہے کہ میں تو مال اور اولاد سے نوازا ہی جاتا رہوں گا ؟ 47
پس کیا آپ ﷺ نے اس شخص کو دیکھا جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہا کہ مجھے ( آخرت میں بھی ) ضرور بالضرور مال واولاد دی جائے گی ۔
بھلا تم نے اس شخص کو بھی دیکھا جس نے ہماری آیتوں کو ماننے سے انکار کیا ، اور یہ کہا ہے کہ : مجھے مال اور اولاد ( آخرت میں بھی ) ضرور ملیں گے ۔ ( ٣٥ )
بھلاآ پ نے اس شخص پر بھی غور کیا جوہماری آیات کا منکرہے اور کہتا ہے کہ مجھے ( آخرت میں بھی ) مال اور اولاد ضرور دیا جائے گا؟
تو کیا تم نے اسے دیکھا جو ہماری آیتوں سے منکر ہوا اور کہتا ہے مجھے ضرور مال و اولاد ملیں گے ( ف۱۳۳ )
کیا آپ نے اس شخص کو دیکھا ہے جس نے ہماری آیتوں سے کفر کیا اور کہنے لگا: مجھے ( قیامت کے روز بھی اسی طرح ) مال و اولاد ضرور دیئے جائیں گے