कुछ नहीं, ये उन की बन्दगी का इनकार करेंगे और उन के विरोधी बन जाएँगे। -
ہرگز نہیں! جلدہی وہ ان کی عبادت کا انکار کردیں گے اوراِن کے خلاف مدمقابل ہو جائیں گے۔
ہرگز نہیں! وہ ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور ان کے عدو بنیں گے ۔
ہرگز ایسا نہیں ہے وہ عنقریب ان کی عبادت کا انکار کریں گے اور ان کے مخالف ہوں گے ۔
وہ سب ان کی عبادت کا انکار کریں گے 50 اور الٹے ان کے مخالف بن جائیں گے ۔ ؏ 5
ہرگز نہیں ، وہ ان کی پرستش کا انکار کرین گے اور وہ ( اُلٹے ) ان کے دشمن ( ومخالف ) ہوجائیں گے ۔
یہ سب غلط بات ہے ! وہ تو ان کی عبادت ہی کا انکار کردیں گے ، اور الٹے ان کے مخالف ہوجائیں گے ۔
ہرگز نہیں وہ ان کی عبادت سے ہی انکار کردیں گے بلکہ ان کے مخالف بن جائیں گے
ہرگز نہیں ( ف۱٤۰ ) کوئی دم جاتا ہے کہ وہ ( ف۱٤۱ ) ان کی بندگی سے منکر ہوں گے اور ان کے مخالفت ہوجائیں گے ( ف۱٤۲ )
ہرگز ( ایسا ) نہیں ہے ، عنقریب وہ ( معبودانِ باطلہ خود ) ان کی پرستش کا انکار کر دیں گے اور ان کے دشمن ہوجائیں گے