Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और जो लोग अल्लाह की राह में मारे जाएं उनको मुर्दा मत कहो; बल्कि वे ज़िंदा हैं मगर तुमको ख़बर नहीं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اورجواﷲ تعالیٰ کی راہ میں مارے جائیں تم اُنہیں مُردہ نہ کہوبلکہ وہ زندہ ہیں لیکن تم شعور نہیں رکھتے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور جو لوگ اللہ کی راہ میں قتل ہوتے ہیں ، ان کو مردہ نہ کہو ۔ بلکہ وہ زندہ ہیں لیکن تم محسوس نہیں کرتے ۔

By Hussain Najfi

اور جو لوگ اللہ تعالیٰ کی راہ میں قتل کیے جاتے ہیں ، انہیں مردہ نہ کہو بلکہ وہ زندہ ہیں ۔ مگر تمہیں ( ان کی زندگی کی حقیقت کا ) شعور ( سمجھ ) نہیں ہے ۔

By Moudoodi

اور جو لوگ اللہ کی راہ میں مارے جائیں ، انہیں مردہ نہ کہو ، ایسے لوگ تو حقیقت میں زندہ ہیں ، مگر تمہیں ان کی زندگی کا شعور نہیں ہوتا 155 ۔

By Mufti Naeem

اور جو لوگ اﷲ ( تعالیٰ ) کی راہ میں قتل کردیے گئے انہیں مُردے نہ کہا کرو ، ( نہیں ) بلکہ وہ زندہ ہیں اور لیکن تمہیں ( اس بات کی ) سمجھ نہیں ہے ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور جو لوگ اللہ کے راستے میں قتل ہوں ان کو مردہ نہ کہو ، دراصل وہ زندہ ہیں مگر تم کو ( ان کی زندگی کا ) احساس نہیں ہوتا

By Noor ul Amin

اورجو لوگ اللہ کی راہ میں مارے جائیں انہیں مردہ نہ کہوبلکہ درحقیقت وہ زندہ ہیں لیکن تم ( اس زندگی کو ) سمجھ نہیں سکتے

By Kanzul Eman

اور جو خدا کی راہ میں مارے جائیں انہیں مردہ نہ کہو ( ف۲۸۰ ) بلکہ وہ زندہ ہیں ہاں تمہیں خبر نہیں ۔ ( ف۲۸۱ )

By Tahir ul Qadri

اور جو لوگ اﷲ کی راہ میں مارے جائیں انہیں مت کہا کرو کہ یہ مُردہ ہیں ، ( وہ مُردہ نہیں ) بلکہ زندہ ہیں لیکن تمہیں ( ان کی زندگی کا ) شعور نہیں