बेशक जो लोग उस चीज़ को छुपाते हैं जो अल्लाह ने अपनी किताब में उतारी है और उसके बदले में थोड़ी क़ीमत लेते हैं, वे अपने पेट में सिर्फ़ आग भर रहे हैं, क़यामत के दिन अल्लाह न उनसे बात करेगा और न उनको पाक करेगा, और उनके लिए दर्दनाक अज़ाब है।
یقیناوہ لوگ جوچھپاتے ہیں اُس کوجواﷲ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں سے نازل کیا ہے اوراُس کے بدلے میں وہ تھوڑی قیمت حاصل کرتے ہیں،یہ لوگ اپنے پیٹوں میں آگ کے سواکچھ بھی نہیں کھا رہے اور قیامت کے دن اﷲ تعالیٰ نہ اُن سے بات کرے گا اورنہ ہی انہیں پاک کرے گااوران کے لیے دردناک عذاب ہے۔
بیشک جو لوگ اس چیز کو چھپاتے ہیں جو خدا نے اپنی کتاب میں اتاری ہے اور اس کے عوض میں حقیر قیمت قبول کرتے ہیں ، یہ لوگ اپنے پیٹوں میں صرف دوزخ کی آگ بھر رہے ہیں ۔ ان لوگوں سے خدا قیامت کے دن نہ تو بات کرے گا ، نہ ان کو پاک کرے گا ۔ ان کیلئے بس عذابِ دردناک ہے ۔
بالتحقیق جو لوگ کتابِ خدا میں سے ان باتوں کو چھپاتے ہیں جو خدا نے نازل کی ہیں اور ان کے عوض تھوڑی سی قیمت وصول کرتے ہیں وہ اپنے پیٹوں میں آگ کے سوا کچھ بھی نہیں بھر رہے ہیں قیامت کے دن وہ توجہ ربانی سے اس قدر محروم ہوں گے کہ خدائے تعالیٰ ان سے بات تک نہیں کرے گا ۔ اور نہ ہی انہیں ( گناہوں کی کثافت سے ) پاک کرے گا ۔ اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے ۔
حق یہ ہے کہ جو لوگ ان احکام کو چھپاتے ہیں جو اللہ نے اپنی کتاب میں نازل کیے ہیں اور تھوڑے سے دنیوی فائدوں پر انہیں بھینٹ چڑھاتے ہیں ، وہ دراصل اپنے پیٹ آگ سے بھر رہے ہیں173 ۔ قیامت کے روز اللہ ہرگز ان سے بات نہ کرے گا ، نہ انھیں پاکیزہ ٹھیرائے گا ، 174 اور ان کے لیے دردناک سزا ہے ۔
بے شک جو لوگ اس کتاب کو چھپاتے ہیں جو اﷲ ( تعالیٰ ) نے اُتاری اور اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت خریدتے ہیں ، یہ اپنے پیٹوں میں صرف آگ ہی کھا ( بھر ) رہے ہیں اور اﷲ ( تعالیٰ ) قیامت کے دن نہ ان سے بات کریں گے اور نہ ان کو ( باطنی طور پر ) پاک فرمائیں گے اور ان کے لیے دردناک عذاب ( تیار ) ہے
حقیقت یہ ہے کہ جو لوگ اللہ کی نازل کی ہوئی کتاب کو چھپاتے ہیں اور اس کے بدلے تھوڑی سی قیمت وصول کرلیتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ کے سوا کچھ نہیں بھر رہے ، قیامت کے دن اللہ ان سے کلام بھی نہیں کرے گا ، اور نہ ان کو پاک کرے گا ، اور ان کے لیے دردناک عذاب ہے ،
جو ان باتوں کو چھپاتے ہیںجو اللہ نے کتاب میں نازل کی ہیں اور اس کام کے عوض تھوڑا سادنیاوی فائدہ اٹھالیتے ہیں یہ لوگ دراصل اپنے پیٹ میں آگ بھر رہے ہیں قیا مت کے دن اللہ تعالیٰ ان سے بات بھی نہ کرے گا ، نہ انہیں ( گناہوں سے ) پاک کرے گا اور انہیں دردناک عذاب ہوگا
وہ جو چھپاتے ہیں ( ف۳۰۸ ) اللہ کی کتاب اور اسکے بدلے ذلیل قیمت لیتے ہیں وہ اپنے پیٹ میں آگ ہی بھرتے ہیں ( ف۳۰۹ ) اور اللہ قیامت کے دن ان سے بات نہ کرے گا اور نہ انہیں ستھرا کرے ، اور ان کے لئے دردناک عذاب ہے ،
بیشک جو لوگ کتابِ ( تورات کی ان آیتوں ) کو جو اﷲ نے نازل فرمائی ہیں چھپاتے ہیں اور اس کے بدلے حقیر قیمت حاصل کرتے ہیں ، وہ لوگ سوائے اپنے پیٹوں میں آگ بھرنے کے کچھ نہیں کھاتے اور اﷲ قیامت کے روز ان سے کلام تک نہیں فرمائے گا اور نہ ہی ان کو پاک کرے گا ، اور ان کے لئے درد ناک عذاب ہے