Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

फिर जब तुम अपने हज के आमाल पूरे कर लो तो अल्लाह को याद करो जिस तरह तुम अपने बाप-दादा को याद करते थे बल्कि उससे भी ज़्यादा, पस कुछ लोग तो वे हैं जो यूँ कहते हैं कि ऐ हमारे रब! हमें इस दुनिया में दे दे और आख़िरत में उसका कुछ हिस्सा नहीं।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

پھر جب تم اپنے حج کے اعمال پورے کرچکوتواﷲ تعالیٰ کویادکرو اپنے آباء و اجداد کویاد کرنے کی طرح یااُس سے بھی زیادہ یادکرنا، پھر لوگوں میں سے کوئی ہے جوکہتا ہے: ’’اے ہمارے رب!ہمیں دنیاہی میں دے ‘‘ اوراُس کے لیے آخرت میں کوئی حصّہ نہیں۔

By Amin Ahsan Islahi

پھر جب تم اپنے حج کے مناسک ادا کرچکو تو اللہ کو یاد کرو جس طرح تم پہلے اپنے باپ دادا کو یاد کرتے رہے ہو ، بلکہ اس سے بھی بڑھ چڑھ کر ۔ اور لوگوں میں سے کچھ ایسے ہیں ، جن کی دعا یہ ہوتی ہے کہ اے ہمارے رب! ہمیں دنیا میں کامیابی عطا کر ، حالانکہ آخرت میں ان کا کوئی حصہ نہیں ہے ۔

By Hussain Najfi

جب تم اپنے مناسک حج ( اور اس کے اعمال و ارکان ) کو بجا لا چکو ۔ تو پھر اس طرح اللہ کو یاد کرو جس طرح اپنے باپ داداؤں کو یاد کرتے تھے بلکہ اس سے بھی بڑھ کر خدا کو یاد کرو اب لوگوں میں سے کچھ تو ایسے ہیں جو کہتے ہیں اے ہمارے پروردگار! ہمیں ( جو کچھ دینا ہے ) اسی دنیا ہی میں دے دے ایسے شخص کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہے ۔

By Moudoodi

پھر جب اپنے حج کے ارکان ادا کر چکو ، تو جس طرح پہلے اپنے آبا واجداد کا ذکر کرتے تھے ، اسی طرح اب اللہ کا ذکر کرو ، بلکہ اس سے بھی بڑھ کر ۔ 221 ﴿مگر اللہ کو یاد کرنے والے لوگوں میں بھی بہت فرق ہے ﴾ ان میں سے کوئی تو ایسا ہے ، جو کہتا ہے کہ اے ہمارے رب ، ہمیں دنیا ہی میں سب کچھ دے دے ۔ ایسے شخص کے لیے آخرت میں کوئی حصہ نہیں ۔

By Mufti Naeem

پھر جب تم اپنی ( حج کی ) عبادات ادا کرچکو تو جس طرح اپنے باپ دادوں کا ذکر کرتے تھے اسی طرح بلکہ اس سے بھی زیادہ اﷲ ( تعالیٰ ) کا ذکر کیا کرو ، پس لوگوں میں سے بعض تو وہ ہیں جو کہتے ہیں: اے ہمارے رب! ہمیں دنیا ہی میں ( سب کچھ ) دے دے ، اوراس کے لیے آخرت میں کوئی حصہ نہیں

By Mufti Taqi Usmani

پھر جب تم اپنے حج کے کام پورے کرچکو تو اللہ کا اس طرح ذکر کرو جیسے تم اپنے باپ دادوں کا ذکر کیا کرتے ہو ، بلکہ اس سے بھی زیادہ ذکر کرو ( ١٣٤ ) اب بعض لوگ تو وہ ہیں جو ( دعا میں بس ) یہ کہتے ہیں کہ : ‘‘ اے ہمارے پروردگار ! ہمیں دنیا میں بھلائی عطا فرما ’’ اور آخرت میں ان کا کوئی حصہ نہیں ہوتا ۔

By Noor ul Amin

پھرتم ارکان حج اداکرچکوتواللہ تعالیٰ کو ایسے یادکرو جیسے تم اپنے باپ دادوں کو یاد کیا کرتے تھے یااس سے بھی بڑھ کر ، پھر لوگوں میں سے کچھ ایسے ہیںجو کہتے ہیں : ’’اے ہمارے رب!ہمیں سب کچھ دنیا میں ہی دے دے‘‘ایسے لوگوں کا آخرت میں کوئی حصہ نہیں

By Kanzul Eman

پھر جب اپنے حج کے کام پورے کرچکو ( ف۳۸۵ ) تو اللہ کا ذکر کرو جیسے اپنے باپ دادا کا ذکر کرتے تھے ( ف۳۸٦ ) بلکہ اس سے زیادہ اور کوئی آدمی یوں کہتا ہے کہ اے رب ہمارے ہمیں دنیا میں دے اور آخرت میں اس کا کچھ حصہ نہیں ،

By Tahir ul Qadri

پھر جب تم اپنے حج کے ارکان پورے کر چکو تو ( منیٰ میں ) اﷲ کا خوب ذکر کیا کرو جیسے تم اپنے باپ دادا کا ( بڑے شوق سے ) ذکر کرتے ہو یا اس سے بھی زیادہ شدّتِ شوق سے ( اﷲ کا ) ذکر کیا کرو ، پھر لوگوں میں سے کچھ ایسے بھی ہیں جو کہتے ہیں: اے ہمارے رب! ہمیں دنیا میں ( ہی ) عطا کر دے اور ایسے شخص کے لئے آخرت میں کوئی حصہ نہیں ہے