Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अल्लाह (के नाम) को अपनी क़समों में इस नीयत से इस्तेमाल न करो कि उसके ज़रिए नेकी और तक़वे के कामों और लोगों के दरमियान सुलह व सफ़ाई कराने से बच सको; और अल्लाह सब कुछ सुनता-जानता है।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراﷲ تعالیٰ کواپنی قسموں کا نشانہ نہ بناؤ کہ نہ تم نیکی کروگے اور (نہ)تم(گناہوں سے)بچوگے اور (نہ)تم لوگوں کے درمیان اصلاح کرو گے اور اﷲ تعالیٰ سب کچھ سننے والا،سب کچھ جاننے والا ہے۔

By Amin Ahsan Islahi

اور اللہ کو اپنی ایسی قسموں کا ہدف نہ بناؤ کہ احسان نہ کرو گے یا حدودِ الہٰی کا احترام نہ کرو گے یا لوگوں کے درمیان صلح نہ کراؤ گے ۔ اللہ سننے والا ، جاننے والا ہے ۔

By Hussain Najfi

اور اللہ کو اپنی قسموں کا نشانہ نہ بناؤ تاکہ تم نیکوکار ، پرہیزگار بن سکو ۔ اور لوگوں میں صلح کرا سکو اور اللہ سننے والا اور سب کچھ جاننے والا ہے ۔

By Moudoodi

اللہ کے نام کو ایسی قسمیں کھانے کے لیے استعمال نہ کرو ، جن سے مقصود نیکی اور تقوٰی اور بندگان خدا کی بھلائی کے کاموں سے باز رہنا ہو ۔ 243 اللہ تمہاری باتین سن رہا ہے اور سب کچھ جانتا ہے ۔

By Mufti Naeem

اور اپنی قسموں کو نیک کام کرنے اور تقویٰ اختیار کرنے او رلوگوں کے درمیان صلح کرنے ( کی راہ ) میں آڑ نہ بناؤ اور اﷲ ( تعالیٰ ) حوب سُننے خوب جاننے والے ہیں ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور اللہ ( کے نام ) کو اپنی قسموں میں اس غرض سے اتعمال نہ کرو کہ اس کے ذریعے نیکی اور تقوی کے کاموں اور لوگوں کے درمیان صلح صفائی کرانے سے بچ سکو ( ١٤٦ ) اور اللہ سب کچھ سنتا جانتا ہے ۔

By Noor ul Amin

اور اپنی قسموں کے لئے اللہ کے نام کو ایسی ڈھال نہ بنائوکہ تم نیکی کرنے ، برائی سے بچنے او ر لوگوں کے درمیان صلح کے کاموں سے رک جائو اور اللہ سب سنتااور جانتا ہے

By Kanzul Eman

اور اللہ کو اپنی قسموں کا نشانہ نہ بنالو ( ف٤۳۸ ) کہ احسان اور پرہیزگاری اور لوگوں میں صلح کرنے کی قسم کرلو ، اور اللہ سنتا جانتا ہے ،

By Tahir ul Qadri

اور اپنی قَسموں کے باعث اﷲ ( کے نام ) کو ( لوگوں کے ساتھ ) نیکی کرنے اور پرہیزگاری اختیار کرنے اور لوگوں میں صلح کرانے میں آڑ مت بناؤ ، اور اﷲ خوب سننے والا بڑا جاننے والا ہے