Blog
Books
Search Quran
By Moulana Palanpuri

और अल्लाह ने सिखा दिए आदम को सारे नाम फिर उनको फ़रिश्तों के सामने पेश किया और कहा कि अगर तुम सच्चे हो तो मुझे इन चीज़ों के नाम बताओ।

By Fateh Muhammad Jalandhari

By Abdul Salam Botvi

اوراﷲ تعالیٰ نے آدم کوسارے کے سارے نام سکھادئیے، پھرانہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا،اور فرمایا: ’’اگرتم سچے ہوتومجھے ان چیزوں کے نام بتاؤ‘‘!

By Amin Ahsan Islahi

اور اس نے سکھا دیے آدم کو سارے نام ۔ پھر ان کو فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور کہا کہ: اگر تم سچے ہو تو مجھے ان لوگوں کے ناموں سے آگاہ کرو ۔

By Hussain Najfi

اور اس ( اللہ ) نے آدم ( ع ) کو ( تمام چیزوں کے ) نام سکھائے ۔ پھر ان کو ( جن کے نام سکھائے تھے ) فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا اگر تم سچے ہو ( کہ تم خلافت کے زیادہ حقدار ہو ) تو مجھے ان اشخاص کے نام بتاؤ ۔

By Moudoodi

اس کے بعد اللہ نے آدم کو ساری چیزوں کے نام سکھائے ، پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور فرمایا “ اگر تمہارا خیال صحیح ہے ( کہ کسی خلیفہ کے تقرر سے انتظام بگڑ جائے گا ) تو ذرا ان چیزوں کے نام بتاؤ” ۔

By Mufti Naeem

اور اللہ ( تعالیٰ ) نے ( حضرت ) آدم ( علیہ السلام ) کو سارے نام سکھادیے پھر انہیں فرشتوں پر پیش کیا پس فرمایا: مجھے ان چیزوں کے نام بتادو اگر تم سچے ہو ۔

By Mufti Taqi Usmani

اور آدم کو ( اللہ نے ) سارے نام سکھادیئے ( ٢٩ ) پھر ان کو فرشتوں کے سامنے پیش کیا اور ( ان سے ) کہا اگر تم سچے ہو تو مجھے ان چیزوں کے نام بتلاؤ ۔

By Noor ul Amin

اور اللہ تعالیٰ نے آدم کو تمام اشیاء کے نام سکھادئیے پھران اشیاء کو فرشتوں پر پیش کرکے ان سے کہا کہ اگرتم اپنی بات میں سچے ہوتومجھے ان کے نام بتلادو

By Kanzul Eman

اور اللہ تعالیٰ نے آدم کو تمام ( اشیاء کے ) نام سکھائے ( ف۵٦ ) پھر سب ( اشیاء ) کو ملائکہ پر پیش کرکے فرمایا سچے ہو تو ان کے نام تو بتاؤ ( ف۵۷ )

By Tahir ul Qadri

اور اللہ نے آدم ( علیہ السلام ) کو تمام ( اشیاء کے ) نام سکھا دیئے پھر انہیں فرشتوں کے سامنے پیش کیا ، اور فرمایا: مجھے ان اشیاء کے نام بتا دو اگر تم ( اپنے خیال میں ) سچے ہو