जिन लोगों ने इनकार किया उनके लिए बराबर है डराओ या न डराओ, वह मानने वाले नहीं हैं।
یقیناجن لوگوں نےکفرکیا،اُن پربرابرہے کہ آپ نے انہیں ڈرایا ہویا نہ ڈرایاہو،وہ ایمان نہیں لائیں گے
جن لوگوں نے کفر کیا ، ان کیلئے یکساں ہے: انہیں ڈراؤ یا نہ ڈراؤ ، وہ ایمان لانے والے نہیں ہیں ۔
۔ ( اے رسول ) جن لوگوں نے کفر اختیار کیا ۔ ان کے لیے برابر ہے ۔ آپ انہیں ڈرائیں یا نہ ڈرائیں ۔ بہرحال وہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
جن لوگوں نے﴿ان باتوں کو تسلیم کرنے سے﴾ انکار کر دیا ، 9 ان کے لئے یکساں ہے ، خواہ تم انہیں خبردار کرو یا نہ کرو ، بہرحال وہ ماننے والےنہیں ۔
بے شک جن لوگوں نے کفر ( اختیار ) کیا ان کے لیے برابر ہے کہ آپ انہیں ڈر سنائیں یا آپ انہیں نہ ڈرائیں ( بہرحال ) وہ ایمان نہیں لائیں گے ۔
بے شک وہ لوگ جنہوں نے کفر اپنا لیا ہے ( ٧ ) ان کے حق میں دونوں باتیں برابر ہیں ، چاہے آپ ان کو ڈرائیں یا نہ ڈائیں ( ٨ ) وہ ایمان نہیں لائیں گے
کافروں کو آپ کا ڈرانا یانہ ڈرانا برابر ہے یہ لوگ ایمان نہیں لائیں گے
بیشک وہ جن کی قسمت میں کفر ہے ( ف۱۰ ) انہیں برابر ہے ، چاہے تم انہیں ڈراؤ ، یا نہ ڈراؤ ، وہ ایمان لانے کے نہیں ۔
بیشک جنہوں نے کفر اپنا لیا ہے ان کے لئے برابر ہے خواہ آپ انہیں ڈرائیں یا نہ ڈرائیں ، وہ ایمان نہیں لائیں گے