उस ने कहा, "वे मेरे पीछे ही और मैं जल्दी बढ़कर आया तेरी ओर, ऐ रब! ताकि तू राज़ी हो जाए।"
موسیٰ نے کہا: وہ لوگ میرے نشانِ قدم پر ہی ہیں اوراے میرے رب! میں جلدی آپ کی طرف آگیا تاکہ آپ راضی ہوجائیں۔
اس نے کہا: وہ لوگ بھی میرے پیچھے ہی ہیں اور میں ، اے میرے رب! تیری خوشنودی کیلئے جلدی چلا آیا ہوں ۔
موسیٰ نے کہا: وہ لوگ میرے نقش قدم پر آرہے ہیں ۔ اور اے میرے پروردگار! میں اس لئے جلدی تیری بارگاہ میں حاضر ہوگیا ہوں کہ تو خوش ہو جائے ۔
اس نے عرض کیا ” وہ بس میرے پیچھے آہی رہے ہیں ۔ میں جلدی کر کے تیرے حضور آگیا ہوں اے میرے رب ، تاکہ تو مجھ سے خوش ہو جائے ۔ ”
۔ ( حضرت موسیٰ علیہ السلام نے ) فرمایا کہ وہ لوگ میرے پیچھے ( آرہے ) ہیں اور اے میرے رب! میں نے آپ کی طرف ( آنے میں ) جلدی اس لیے کی تاکہ آپ راضی ( خوش ) ہوجائیں ۔
انہوں نے کہا : وہ میرے پیچھے پیچھے آیا ہی چاہتے ہیں ، اور پروردگار ! میں آپ کے پاس اس لیے جلدی آگیا تاکہ آپ خوش ہوں ۔
موسیٰ نے عرض کیا :وہ لوگ بھی میرے پیچھے آر ہے ہیں اور میں نے تیرے حضورآنے میں جلدی کی تاکہ تومجھ سے خوش ہوجائے
عرض کی کہ وہ یہ ہیں میرے پیچھے اور اے میرے رب تیری طرف میں جلدی کرکے حاضر ہوا کہ تو راضی ہو ، ( ف۱۲۰ )
۔ ( موسٰی علیہ السلام نے ) عرض کیا: وہ لوگ بھی میرے پیچھے آرہے ہیں اور میں نے ( غلبۂ شوق و محبت میں ) تیرے حضور پہنچنے میں جلدی کی ہے اے میرے رب! تاکہ تو راضی ہو جائے