और मरयम के बेटे और उस की माँ को हम ने एक निशानी बनाया। और हम ने उन्हें रहने योग्य स्रोतबाली ऊँची जगह शरण दी,
اورہم نے ابنِ مریم اور اس کی ماں کوایک عظیم نشانی بنادیااورہم نے اُن دونوں کوایک بُلند زمین پر ٹھکانہ دیا جو بہتے پانی والی ،رہنے کے قابل جگہ تھی۔
اور ہم نے ابن مریم اور اس کی ماں کو ایک عظیم نشانی بنایا اور ان کو ایک سکون اور چشمے والے ٹیلے پر پناہ دی ۔
اور ہم نے ابن مریم اور اس کی ماں کو ( اپنی قدرت کی ) نشانی بنایا اور ان دونوں کو ایک بلند مقام پر پناہ دی جو ٹھہرنے کے قابل بھی تھا اور جہاں چشمے جاری تھے ۔
اور ابن مریم ( علیہ السلام ) اور اس کی ماں کو ہم نے ایک نشان بنایا 43 اور ان کو ایک سطح مرتفع پر رکھا جو اطمینان کی جگہ تھی اور چشمے اس میں جاری تھے ۔ 44 ؏ 3
اور ہم نے مریم کے بیٹے ( عیسیٰ علیہ السلام ) اور ان کی والدہ کو ( اپنی قدرت کی ) نشانی بنایا اور ہم نے انہیں ایک اطمینان ( وسکون ) والی اور ( صاف پانی کے ) چشموں والی اونچی جگہ ( ٹیلہ ) پر ٹھکانا دیا ۔
اور مریم کے بیٹے ( عیسی علیہ السلام ) کو اور ان کی ماں کو ہم نے ایک نشانی بنایا ، اور ان دونوں کو ایک ایسی بلندی پر پناہ دی جو ایک پرسکون جگہ تھی ، اور جہاں صاف ستھرا پانی بہتا تھا ۔ ( ٢٠ )
اور ہم نے ( عیسیٰ ) ابن مریم کو اور اس کی والدہ کو ایک نشانی بنایا اور ایک ایسے ٹیلے پر جگہ دی جو قابل اطمینان تھی اور وہاں چشمہ بھی موجود تھا
اور ہم نے مریم اور اس کے بیٹے کو ( ف۷۹ ) نشانی کیا اور انھیں ٹھکانا دیا ایک بلند زمین ( ف۸۰ ) جہاں بسنے کا مقام ( ف۸۱ ) اور نگاہ کے سامنے بہتا پانی ،
اور ہم نے ابن مریم ( عیسٰی علیہ السلام ) کو اور ان کی ماں کو اپنی ( زبردست ) نشانی بنایا اور ہم نے ان دونوں کو ایک ( ایسی ) بلند زمین میں سکونت بخشی جو بآسائش و آرام رہنے کے قابل ( بھی ) تھی اور وہاں آنکھوں کے ( نظارے کے ) لئے بہتے پانی ( یعنی نہریں ، آبشاریں اور چشمے بھی ) تھے